"internal evaluations" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات الداخلية
        
    • تقييمات داخلية
        
    • والتقييمات الداخلية
        
    • عمليات التقييم الداخلي
        
    6.18 internal evaluations have led to improved management and reporting of programme performance. UN 6-18 وقد أدت التقييمات الداخلية إلى تحسين إدارة الأداء البرنامجي والتقارير المقدمة عنه.
    The internal evaluations of the governance framework will be strengthened by the independent audits conducted by OIOS and the Board of Auditors. UN وستعزَّز التقييمات الداخلية لإطار الحوكمة بعمليات المراجعة المستقلة التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    internal evaluations consist of self-evaluations as well as the self-assessments carried out in the context of monitoring and programme performance reporting. UN وتتكون التقييمات الداخلية من التقييمات الذاتية، فضلا عن تلك التقييمات الذاتية التي تنفذ في إطار الرصد والإبلاغ عن أداء البرامج.
    On page 6, paragraph 10, the report states that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs only conducted internal evaluations in 2008 and 2009. UN في الصفحة السادسة، الفقرة 10، يذكر التقرير أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أجرى تقييمات داخلية فقط عامي 2008 و 2009.
    She noted that all UNFPA-supported projects had built-in requirements for internal evaluations, which were increasingly being supplemented by external evaluations. UN وأشارت إلى أن جميع المشاريع المدعومة من الصندوق تنطوي في صُلبها على اشتراطات بإجراء تقييمات داخلية يجري استكمالها، على نحو متزايد، بتقييمات خارجية.
    Each entity submits budget Form 12, indicating resources needed to conduct mandatory self-assessments and discretionary internal evaluations. UN ويقدم كل كيان استمارة الميزانية 12 التي تبيّن الموارد اللازمة لإجراء التقييمات الذاتية الإلزامية والتقييمات الداخلية الاستنسابية().
    During the year under review, a number of internal evaluations were undertaken with the aim of enhancing programme management and improving the delivery and quality of services. UN وخلال السنة المستعرضة، تم تنفيذ عدد من عمليات التقييم الداخلي بهدف تعزيز تنظيم البرامج وتحسين نوعية الخدمات وكيفية تقديمها.
    internal evaluations consist of self-evaluations as well as the self-assessments carried out in the context of monitoring and programme performance reporting. UN وتتكون التقييمات الداخلية من التقييمات الذاتية فضلا عن التقييمات الذاتية المنفذة في إطار الرصد والإبلاغ عن أداء البرامج.
    internal evaluations consist of self-evaluations as well as the self-assessments carried out in the context of monitoring and programme performance reporting. UN وتتكون التقييمات الداخلية من التقييمات الذاتية فضلا عن التقييمات الذاتية المنفذة في إطار الرصد والإبلاغ عن أداء البرامج.
    internal evaluations of social programmes UN التقييمات الداخلية للبرامج الاجتماعية
    The Sustainable Development Board, assisted by a special Development Finance and Performance Unit in its secretariat, should publish internal evaluations of United Nations system spending and performance, as well as evaluations of the plans of individual funds, programmes and agencies, to which the Board would have access. UN وينبغي لمجلس التنمية المستدامة، بمساعدة وحدة خاصة للتمويل والأداء في مجال التنمية في أمانتها العامة، أن ينشر التقييمات الداخلية لإنفاق منظومة الأمم المتحدة وأدائها، فضلا عن تقييمات خطط فرادى الصناديق والبرامج والوكالات، التي يمكن للمجلس أن يصل إليها.
    6.17 The impact of internal evaluations has resulted in the implementation of practical measures by the Office to improve the management and reporting of programme performance. UN 6-17 وأدى تأثير التقييمات الداخلية إلى تنفيذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي لتدابير عملية من أجل تحسين الإدارة والإبلاغ عن الأداء البرنامجي.
    In 2011, internal evaluations carried out in Georgia and Nepal showed that families themselves were able to identify and express the positive impact that such support has on their lives, including as a result of the holistic response to the various needs of the family members. UN وفي عام 2011، بيَّنت التقييمات الداخلية التي أُجريت في جورجيا ونيبال أن الأسر نفسها استطاعت أن تلمس الأثر الإيجابي لهذا الدعم على حياتها وأن تعبر عنه، وذلك بفضل شمولية التدابير المتخذة لتلبية مختلف احتياجات أفراد الأسرة.
    12.21 The UNCTAD secretariat coordinates external evaluations of its programmes and projects and conducts internal evaluations at the request of the management. UN 12-21 وتنسِّق أمانة الأونكتاد عمليات التقييم الخارجية لبرامجها ومشاريعها وتجري التقييمات الداخلية بناء على طلب من الإدارة.
    According to its evaluation policy, UN-Women conducts two main types of internal evaluations: corporate, which are undertaken by the independent Evaluation Office with the support of external evaluators; and decentralized, which are undertaken by the independent external evaluators and managed by programmatic offices. UN وتجري الهيئة وفقا لسياستها التقييمية، نوعين رئيسيين من التقييمات الداخلية هما: التقييمات التي تشمل المؤسسة، والتي يضطلع بها مكتب التقييم المستقل بدعم من مقيّمين خارجيين؛ والتقييمات اللامركزية التي يضطلع به مقيّمون خارجيون مستقلون وتديرها المكاتب البرنامجية.
    Evaluation: discretionary internal evaluations (3). UN التقييم: إجراء تقييمات داخلية تقديرية (3).
    ECLAC accepted this recommendation and plans to conduct 10 internal evaluations during the biennium 2014-2015, following its evaluation plan. UN قبلت اللجنة الاقتصادية هذه التوصية، وهي تعتزم إجراء 10 تقييمات داخلية خلال فترة السنتين 2014-2015، في أعقاب خطة تقييمها.
    35. Following the presidential and legislative polls of 28 November 2011, the Independent National Electoral Commission, MONUSCO and the United Nations Development Programme (UNDP) initiated separate internal evaluations of the support provided by each for the conduct of the polls. UN 35 - في أعقاب الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي جرت في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، استهل كل من اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء تقييمات داخلية للدعم الذي قدمه كل منها لإجراء الانتخابات.
    A standard template is used to capture and compile the various " costs " pertaining to the evaluation function (including monitoring, self-assessments and internal evaluations) undertaken during the biennium. UN وجرى استخدام نموذج موحد ليغطي ويجمع مختلف " التكاليف " المتعلقة بمهمة التقييم (بما في ذلك الرصد، والتقييمات الذاتية والتقييمات الداخلية) التي جرى الاضطلاع بها خلال فترة السنتين.
    Based on the reviews described in paragraphs 15 (b) and 15 (c) above and periodic internal evaluations of the inventory preparation process, re-evaluate the inventory planning process in order to meet the established quality objectives referred to in paragraph 12 (d). UN (د) إعادة تقييم عملية التخطيط لقوائم الجرد من أجل تحقيق أهداف الجودة المقررة المشار إليها في الفقرة 12(د)، وذلك بناء على الاستعراضات الموصوفة في الفقرتين 15(ب) و15(ج) أعلاه، والتقييمات الداخلية الدورية لعملية إعداد قوائم الجرد.
    Based on the reviews described in paragraphs 15 (b) and 15 (c) above and periodic internal evaluations of the inventory preparation process, re-evaluate the inventory planning process in order to meet the established quality objectives referred to in paragraph 12 (d). UN (د) إعادة تقييم عملية التخطيط لقوائم الجرد من أجل تحقيق أهداف الجودة المقررة المشار إليها في الفقرة 12(د)، وذلك بناء على الاستعراضات الموصوفة في الفقرتين 15(ب) و15(ج) أعلاه، والتقييمات الداخلية الدورية لعملية إعداد قوائم الجرد.
    Likewise, NGOs frequently contributed either directly or in a consultative capacity to UNHCR's internal evaluations. UN كذلك، كثيراً ما تشارك المنظمات غير الحكومية إما بشكل مباشر أو بصفة استشارية في عمليات التقييم الداخلي التي تجريها المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more