"internal information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الداخلية
        
    • الداخلي للمعلومات
        
    • إعلامية داخلية
        
    • المعلومات الداخليين
        
    • الداخلية للمعلومات
        
    • معلومات داخلية
        
    • وسائل الإعلام الداخلي
        
    Member States are expected to launch national centres to record internal information and establish trends in situations of national instability. UN ومن المتوقع أن تنشئ الدول الأعضاء مراكز وطنية لتسجيل المعلومات الداخلية وتحديد الاتجاهات في حالات عدم الاستقرار الوطني.
    Increased access to internal information and more rapid responses from participating organizations should help it to improve that situation. UN وتحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات الداخلية وسرعة ردود المنظمات المشاركة أمران كفيلان بمساعدتها على تحسين هذا الوضع.
    Focused efforts were made to enhance internal information resources for staff through the Intranet site of the Mission. UN وبُذلت جهود مكثفة لتعزيز موارد المعلومات الداخلية للموظفين من خلال موقع الشبكة الإلكترونية الداخلية للبعثة.
    E. internal information activities 37 13 UN هاء - النشر الداخلي للمعلومات 37 16
    In that respect, it publishes a quarterly review of human rights, a press review and an internal information bulletin on its activities. UN وهو يُصدر، في هذا الصدد، مجلة عن حقوق الإنسان تصدر كل ثلاثة أشهر، ونشرة إخبارية، ونشرة إعلامية داخلية خاصة بأنشطته.
    136. The Board observed that end-users of the existing system depended on internal information technology support staff to perform certain functions. UN 136 - ولاحظ المجلس أن المستعملين النهائيين للنظام القائم يعتمدون على موظفي دعم تكنولوجيا المعلومات الداخليين لأداء بعض المهام.
    39. The United Nations Office for Project Services (UNOPS) has completed the inventory and compliance review of its internal information systems (hardware and software) at headquarters, two decentralized offices and one outpost. UN ٣٩ - استكمل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع قائمة جرد واستعراض التوافق لنظمه الداخلية للمعلومات )المكونات المادية والبرمجيات( في المقر وفي مكتبين لا مركزيين وفي مكتب واحد خارج المقر.
    100 per cent compliance on the part of new peacekeeping operations with initial operating requirements for situation reporting and access to internal information UN الامتثال بنسبة 100 في المائة من قِبل عمليات حفظ السلام الجديدة لمتطلبات التشغيل الأولية المتعلقة بوضع التقارير والاطلاع على المعلومات الداخلية
    Better internal information systems would improve reporting on national accounts and the formulation of financial policy. UN وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية.
    You've been doing well by inquiring about their internal information. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد بعد ما استفسرت عن المعلومات الداخلية
    The Secretariat could alleviate those administrative burdens at Headquarters and improve the flow of internal information by decentralizing the analysis of expenditures and disbursements to local offices. UN ويمكن أن تقوم الأمانة العامة بتخفيف تلك الأعباء الإدارية في المقر وتحسين تدفق المعلومات الداخلية بإضفاء اللامركزية على تحليل النفقات والمدفوعات للمكاتب المحلية.
    100 per cent compliance on the part of new peacekeeping operations with initial operating requirements for situation reporting and access to internal information UN امتثال عمليات حفظ السلام الجديدة بنسبة 100 في المائة للاحتياجات التشغيلية الأولية للإبلاغ عن الوضع وإمكانية الحصول على المعلومات الداخلية
    He explains that when he got access to the bank's internal information in early 2006, he discovered that money was missing and that this money was used to gain control over the companies of his three business partners, now deceased. UN ويوضح أنه عندما اطلع على المعلومات الداخلية للمصرف في مستهل عام 2006، اكتشف اختفاء بعض الأموال واستخدام هذه الأموال في الاستحواذ على الشركات المملوكة لشركائه التجاريين الثلاثة الذين تُوفوا.
    This latter consideration may be especially important in the broader context of public governance reforms involving integration of internal information systems of different government agencies. UN وهذا الاعتبار الأخير ربما يكون هاما بصفة خاصة في السياق الأوسع لإصلاحات الإدارة العمومية التي تشمل دمج نظم المعلومات الداخلية التابعة لمختلف الأجهزة الحكومية.
    He explains that when he got access to the bank's internal information in early 2006, he discovered that money was missing and that this money was used to gain control over the companies of his three business partners, now deceased. UN ويوضح أنه عندما اطلع على المعلومات الداخلية للمصرف في مستهل عام 2006، اكتشف اختفاء بعض الأموال واستخدام هذه الأموال في الاستحواذ على الشركات المملوكة لشركائه التجاريين الثلاثة الذين تُوفوا.
    OIOS recommended that the Office increase its knowledge management by improving its website and internal information systems in order to facilitate the coordination and delivery of its workplan and better convey the value added of the Office. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يزيد المكتب من إدارته للمعارف وذلك بتحسين موقعه على الشبكة العالمية، ونظم المعلومات الداخلية من أجل تيسير تنسيق وإنجاز خطة عمله وتوصيل القيمة المضافة للمكتب بصورة أفضل.
    internal information and staff morale UN ثالث عشر - المعلومات الداخلية ومعنويات الموظفين
    E. internal information activities UN هاء - النشر الداخلي للمعلومات
    It also does not review intranet and extranet websites of United Nations organizations, as those are developed for internal information sharing and knowledge management purposes and normally not accessible by the general public. UN ولا يستعرض التقرير أيضاً المواقع الشبكية الداخلية والخارجية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لأن الغرض من إنشائها هو التقاسم الداخلي للمعلومات وإدارة المعارف()، ولأنها غير متاحة عادة للجمهور.
    The Women in Agricultural Production and Rural Development Service has also developed an internal information campaign to inform FAO staff about the Conference and to encourage their contribution to preparatory activities. UN ١٤٣ - وقد أعدت الدائرة المعنية بدور المرأة في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية أيضا حملة إعلامية داخلية لتزويد موظفي الفاو بمعلومات حول المؤتمر وتشجيع مشاركتهم في اﻷنشطة التحضيرية.
    137. UNRWA agreed with the Board's recommendation that sufficient time be allocated for internal information technology staff to support the monthly closing of accounts and the preparation of annual financial statements and other management reports. UN 137 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بتخصيص وقت كاف لموظفي تكنولوجيا المعلومات الداخليين لتوفير الدعم لإقفال الحسابات شهريا وإعداد البيانات المالية السنوية وغيرها من التقارير الإدارية.
    Within the Library, a new section, Knowledge Sharing Services, has been created. This section will provide internal information management consulting services to Secretariat offices and permanent missions to help their staff make better use of information management tools and methods. UN وجرى إنشاء قسم جديد داخل المكتبة هو قسم خدمات تقاسم المعرفة الذي سيوفر خدمات استشارية في مجال الإدارة الداخلية للمعلومات إلى مكاتب الأمانة العامة والبعثات الدائمة لمساعدة موظفيها على تحسين استعمال أدوات وأساليب إدارة المعلومات.
    At the same time, it has to be recognized that the accounting needs of a simple business are simple, but as the business gets bigger, so does its need for more sophisticated internal information and disclosure to the outside world. UN 74- ويتعين الاعتراف في الوقت نفسه بأن احتياجات العمل التجاري البسيط في مجال المحاسبة هي احتياجات بسيطة، إلا أنه مع نمو العمل التجاري تزداد حاجته إلى معلومات داخلية أكثر تطوراً وإلى الكشف عن بياناته للعام الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more