"internal investigations" - Translation from English to Arabic

    • التحقيقات الداخلية
        
    • تحقيقات داخلية
        
    • والتحقيقات الداخلية
        
    • التحقيق الداخلي
        
    • للتحقيقات الداخلية
        
    • التحقيق الداخلية
        
    It acknowledged the value of internal investigations on the national level. UN وتعترف بقيمة التحقيقات الداخلية على الصعيد الوطني.
    In particular, the Special Rapporteur was made aware of the fact that the results of internal investigations are not made public. UN وبصفة خاصة، أحيط المقرر الخاص علماً بأن نتائج التحقيقات الداخلية لا تنشر على الملأ.
    A complaint against a police officer is investigated by the unit for internal investigations and the preliminary investigation is headed by prosecutors. UN وتحقق في الشكاوى المقدمة ضد ضباط الشرطة وحدة التحقيقات الداخلية ويرأس التحقيقات الأولية المدعون العامون.
    An internal investigations Unit generally assists in the conduct of administrative investigations when they are not conducted by OIOS. UN وتقوم وحدة تحقيقات داخلية عادة بالمساعدة في إجراء التحقيقات الإدارية التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    As noted above, the United Nations may only conduct internal investigations for administrative purposes. UN وكما يرد فيما سبق، فلا يجوز للأمم المتحدة إجراء تحقيقات داخلية إلا لأغراض إدارية.
    The National Police internal investigations Department is a Special Investigation Service and has the same investigative powers as the regular police. UN وإدارة التحقيقات الداخلية التابعة للشرطة الوطنية هي دائرة تحقيقات خاصة ولديها نفس الصلاحيات التحقيقية للشرطة النظامية.
    He also asked the delegation to explain how the independence of the National Police internal investigations Department was guaranteed. UN ودعا الوفد أيضاً إلى توضيح كيفية ضمان استقلالية إدارة التحقيقات الداخلية في الشرطة الوطنية.
    And even if it's not, internal investigations are divisive. Open Subtitles وحتى لو لم تكن كذلك، التحقيقات الداخلية هي مثيرة للانقسام.
    Your internal investigations let each of those agents off without a charge. Open Subtitles التحقيقات الداخلية الخاصة بك تسمح لكل من هؤلاء العملاء من دون تهمة.
    I'll instruct the internal investigations department to deal with it, so you don't need to concern yourself with it any further. Open Subtitles سأقوم بتكليف قسم التحقيقات الداخلية للتعامل مع الوضع لذا لا حاجة للقلق أكثر من ذلك
    You know homicide always supersedes internal investigations. Open Subtitles تعلمين أن جرائم القتل دائما ما يحل محل التحقيقات الداخلية.
    Various investigative authorities in the Netherlands are responsible for detecting corruption offences and can carry out investigations: the police, the National Police internal investigations Department and the Fiscal Intelligence and Investigation Service. UN هناك سلطات تحقيق مختلفة في هولندا مسؤولة عن كشف جرائم الفساد، ويمكنها الاضطلاع بالتحقيقات، وهي: الشرطة، وإدارة التحقيقات الداخلية التابعة للشرطة الوطنية، ودائرة الاستخبارات والتحقيقيات المالية.
    Demand for legal services provided by the Division continues to increase, in particular with regard to support for peacekeeping and similar missions of the Organization, internal investigations and the development and implementation of reform policies. UN ويزداد باستمرار الطلب على الخدمات القانونية التي تقدمها الشعبة، لا سيما في ما يتعلق بتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام والبعثات المماثلة التابعة للمنظمة، ودعم التحقيقات الداخلية ودعم وضع سياسات الإصلاح وتنفيذها.
    The Mission is assisting the Ministry of Internal Affairs in the internal investigations by the Police Inspectorate of Kosovo into the alleged misconduct of some Kosovo police officers in Gazimestan. UN وتقوم البعثة حاليا بمساعدة وزارة الداخلية في التحقيقات الداخلية التي تجريها هيئة التفتيش التابعة لشرطة كوسوفو في سوء سلوك مزعوم لبعض ضباط شرطة كوسوفو في غازيميستان.
    It further established the Directorate of Complaints, Discipline and internal investigations Department (CDIID) mainly as a correction unit within the rank and file of the police to deal with complaints against the Police by the Civilians. UN وأُنشئت كذلك مديرية الشكاوى والانضباط وإدارة التحقيقات الداخلية لتكون بالأساس وحدة إصلاح في صفوف جنود الشرطة من أجل النظر في الشكاوى المقدمة من المدنيين ضد الشرطة.
    Demand for legal services provided by the Division continues to increase, in particular with regard to support for peacekeeping and similar missions of the Organization, internal investigations and the development and implementation of reform policies. UN ويزداد باستمرار الطلب على الخدمات القانونية التي تقدمها الشعبة، لا سيما فيما يتعلق بتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام والمنظمة المشابهة، ودعم التحقيقات الداخلية ودعم وضع سياسات الإصلاح وتنفيذها.
    Two bureaux have undertaken internal investigations into " high risk " environments where there would have been potential for exploitation. UN وقد أجرى مكتبان تحقيقات داخلية في بيئات بالغة الخطورة يمكن أن تتوافر في ظلها فرص الاستغلال.
    After preliminary internal investigations, two senior military officers involved in the Kibeho tragedy have been suspended. UN وبعد تحقيقات داخلية مبدئية، أوقفت إثنين من كبار الضباط العسكريين الضالعين في مأساة كيبيهو.
    The air force commander or chief had requested internal investigations on various occasions, and Lieutenant Echeverría could not recall a single case in which the air force had admitted responsibility. UN وقال اللفتنانت ايتشيفيريا إن قائد أو رئيس السلاح الجوي طلب إجراء تحقيقات داخلية في مناسبات شتى، غير أنه لا يذكر حالة واحدة أقر فيها السلاح الجوي بمسؤوليته.
    :: Advice to the Complaints, Discipline and internal investigations Department on training of 116 investigators on the investigation of police misconduct UN :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة
    The transition process from UNMIK to policing by the Kosovo Police Service means that the officers of the Service are now performing independent patrols and independent investigations in certain areas, including serious traffic incidents and internal investigations into professional standards. UN والعملية الانتقالية في الاضطلاع بدور الشرطة من البعثة إلى دائرة شرطة كوسوفو تعني أن أفراد هذه الشرطة يقومون حاليا بتسيير دوريات مستقلة وإجراء تحقيقات مستقلة في مجالات محددة، من بينها حوادث المرور الخطيرة وعمليات التحقيق الداخلي فيما يتعلق بالمعايير المهنية.
    On corruption, by a 2006 Decree, a structure for internal investigations was established within the Ministry of Interior. UN وفيما يتصل بالفساد، فإن هيكلا للتحقيقات الداخلية قد أنشئ داخل وزارة الداخلية بموجب مرسوم سنة 2006.
    internal investigations into individual cases were continuing. UN وتتواصل عمليات التحقيق الداخلية في الحالات الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more