"internal oversight activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الرقابة الداخلية
        
    • أنشطة المراقبة الداخلية
        
    As a result of their examination, the Committee advised UNHCR to move its internal audit functions in-house and to adopt an integrated approach to internal oversight activities. UN ونتيجةً لبحث هذه المسائل، أشارت اللجنة على المفوضية بنقل مهام المراجعة الداخلية للحسابات إلى داخل المفوضية وباعتماد نهج متكامل بشأن أنشطة الرقابة الداخلية.
    The report outlines the ongoing activities and results of work completed during the period, and plans that are under way to increase the transparency and effectiveness of internal oversight activities for operations for which OIOS is responsible. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال هذه الفترة، والخطط الجاري تنفيذها لزيادة شفافية وفعالية أنشطة الرقابة الداخلية للعمليات المنوطة بالمكتب.
    It was pointed out that recommendation 2 called for annual reports on internal oversight activities that would include reference to the status of action taken on recommendations, but that this was an issue that could deserve a recommendation of its own. UN وأشير إلى أن التوصية ٢ دعت إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطة الرقابة الداخلية تتضمن إشارة إلى حالة اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيات، ولكن هذه مسألة تستأهل توصية خاصة بها.
    It also hoped that the cooperation between the Office and the programmes and funds of the United Nations would help to strengthen internal oversight activities. UN وإن الوفد يأمل أن يُمكﱢن التعاون بين المكتب والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة من تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية.
    Recommendation 2. Reporting on internal oversight activities UN التوصية ٢: تقديم التقارير عن أنشطة المراقبة الداخلية
    It was pointed out that recommendation 2 called for annual reports on internal oversight activities that would include reference to the status of action taken on recommendations, but that this was an issue that could deserve a recommendation of its own. UN وأشير إلى أن التوصية ٢ دعت إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطة الرقابة الداخلية تتضمن إشارة إلى حالة اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيات، ولكن هذه مسألة تستأهل توصية خاصة بها.
    (b) Enhanced policy coherence in the management of the internal oversight activities of the United Nations. UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة.
    (b) Enhanced policy coherence in the management of the internal oversight activities of the United Nations UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة
    Their willingness to engage constructively in internal oversight activities and to involve OIOS in critical managerial discussions is particularly helpful in ensuring that our efforts contribute to identifying sustainable solutions to the pressing issues and challenges facing the Organization. UN ويعتبر استعدادهم للمشاركة البناءة في أنشطة الرقابة الداخلية وإشراك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مناقشات الإدارة الحاسمة أمرا مفيدا على وجه الخصوص لما يكفله من إسهام الجهود التي نبذلها في تحديد حلول مستدامة للقضايا والتحديات الملحة التي تواجه المنظمة.
    Management's willingness to engage constructively in internal oversight activities and to involve OIOS in critical managerial discussions, even as an observer, is particularly helpful to ensuring that OIOS efforts contribute to identifying sustainable solutions to the pressing issues and challenges facing the Organization. UN واستعداد الإدارة للمشاركة البناءة في أنشطة الرقابة الداخلية وإشراك المكتب في المناقشات الإدارية الحاسمة، ولو بصفة مراقب، يساعد بصفة خاصة على كفالة أن جهود المكتب تساهم في إيجاد حلول مستدامة للقضايا الملحة والتحديات التي تواجه المنظمة.
    11. Turning to agenda item 4, he said that he agreed with the External Auditor that the new Office of the Comptroller General should formally adopt the Professional Practices Framework of the Institute of Internal Auditors and apply the standards concerned in all internal oversight activities. UN 11- وانتقل إلى البند 4 من جدول الأعمال فقال إنه يتفق مع مراجع الحسابات الخارجي في أن مكتب المراقب العام الجديد ينبغي أن يعتمد رسميا إطار الممارسات المهنية الصادر عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين، وأن يطبق المعايير المعنية في جميع أنشطة الرقابة الداخلية.
    Detailed discussion of the internal oversight activities carried out on behalf of UNOPS is included in a separate report, which is being submitted to the Executive Board at its present session by the Executive Director, UNOPS (DP/2005/27). UN وترد مناقشة مستفيضة عن أنشطة الرقابة الداخلية التي أجريت بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تقرير منفصل يقدمه المدير التنفيذي للمكتب إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية، (DP/2005/27).
    The resources would cover internal oversight activities related to the United Nations funds and programmes, the United Nations Joint Staff Pension Fund, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and technical cooperation activities. UN وستغطي هذه الموارد أنشطة الرقابة الداخلية المتصلة ببرامج الأمم المتحدة وصناديقها، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وأنشطة التعاون التقني.
    This drop is explained by the IOC's preventive and collaborative approach to its audits, stressing analysis and improvement of internal oversight activities of the public departments and entities, as a complement to the control function, and by the reduction in posts therein owing to the budgetary restriction applied by the SHCP and the voluntary retirement programme. UN ومع أن هذه التقييمات تقل عن تقييمات 2002 بنسبة 23.9 في المائة فإن هذا النقص يرجع إلى النهج الوقائي والتعاوني الذي تتبعه إدارات المراقبة الداخلية في عمليات التقييم، التي تركِّز على التحليل وتحسين أنشطة الرقابة الداخلية للكيانات والإدارات العامة، باعتبار ذلك تكملة لمهمة المراقبة، كما تعود إلى تخفيض الوظائف بسبب قيود الميزانية التي تطبقها الحكومة الاتحادية وبرامج التقاعد الطوعي.
    (i) To inform the Industrial Development Board of major internal oversight activities on the weaknesses of systems, procedures and related internal controls as called for under financial rule 109.39, including issues addressed, accomplishments achieved, a summary of recommendations made and status of action taken, through the Annual Report of the Director-General on the activities of the Organization; UN `1` أن يطلع مجلس التنمية الصناعية على أنشطة الرقابة الداخلية الرئيسية فيما يتعلق بمواطن الضعف في النظم والإجراءات والضوابط الداخلية ذات الصلة حسبما تقتضيه القاعدة المالية 109-39، بما في ذلك المسائل التي جرى تناولها والإنجازات التي تم تحقيقها وبيان التوصيات التي قدمت، والوضع فيما يتعلق بالتدابير المتخذ بشأنها، وذلك من خلال التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة؛
    The increase in the number of posts proposed under section 28 was another cause for concern. In that respect too, internal oversight activities seemed to enjoy preferential treatment in comparison with other programmes in the medium-term plan, which, however, were priorities. UN وينطبق هذا أيضاً على زيادة عدد الوظائف المقترحة في الباب 28، إذ يبدو أن أنشطة المراقبة الداخلية تحظى بالأفضلية إذا قورنت ببرامج أخرى ذات أولوية في الخطة المتوسطة الأجل.
    47. The report also recommended that JIU should periodically include in its programme of work an overall analysis of the consolidated annual summary reports on internal oversight activities of the different organizations. UN ٧٤ - وأشار أيضا إلى أن التقرير يوصي بأن تضمﱢن وحدة التفتيش المشتركة برنامج عملها بصفة دورية تحليلا عاما للتقارير الموجزة السنوية الموحدة بشأن أنشطة المراقبة الداخلية للمنظمات المختلفة.
    4 HS/C/16/2/Add.5 Internal oversight activities: report of the Executive Director UN ٤ 5.ddA/2/61/C/SH أنشطة المراقبة الداخلية: تقرير المدير التنفيذي
    Internal oversight activities: report of the Executive Director (HS/C/16/2/Add.5) - for decision UN أنشطة المراقبة الداخلية: تقرير المدير التنفيذي (HS/C/16/2/Add.5) - لإتخاذ قرار بشأنه
    As an integral part of strengthening the internal oversight activities of the Centre, a new evaluation programme was launched in 1996. UN تم العمل ، كجزء أساسي من عملية تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية للمركز ، ببرنامج تقييم جديد في عام٩٩٦ ١ .
    42. Reporting on internal oversight activities UN ٢٤ - اﻹبلاغ عن أنشطة المراقبة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more