"internal oversight reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الرقابة الداخلية
        
    • تقارير المراقبة الداخلية
        
    • بتقارير الرقابة الداخلية
        
    • تقارير عملية المراقبة الداخلية
        
    It has been agreed between the new evaluation unit and IAO to share internal oversight reports. UN واتفق بين وحدة التقييم الجديدة ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة على تقاسم تقارير الرقابة الداخلية.
    UNODC already has a regular and ongoing oversight mechanism, namely, the quarterly and annual internal oversight reports that field offices are required to submit. UN وللمكتب حاليا آلية رقابة تعمل بصورة منتظمة ومستمرة، وتتمثل في تقارير الرقابة الداخلية التي يتعين على المكاتب الميدانية تقديمها فصليا وسنويا.
    The view was also expressed that, while internal oversight reports should be made available to legislative organs as prepared by the internal oversight mechanisms, executive heads should take responsibility in the follow-up to their recommendations; UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه بينما ينبغي إتاحة تقارير الرقابة الداخلية للهيئات التشريعية بالصورة التي أعدتها بها آليات الرقابة الداخلية، فإنه ينبغي أن يضطلع الرؤساء التنفيذيون بالمسؤولية في متابعة توصياتها؛
    UNDP, UNFPA and UNOPS: internal oversight reports UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحــدة للسكان، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقارير المراقبة الداخلية
    He would like to hear an elaboration of the view of ACC expressed in paragraph 7 of the report that continuous pressure for the provision of information through internal oversight reports gave impetus to increased micro-management. UN وذكر أنه يرغب في الاستماع إلى تفصيل لرأي اللجنة الوارد بالفقرة ٧ من التقرير والقائل بأن استمرار الضغط الممارس لتقديم المعلومات من خلال تقارير المراقبة الداخلية يعطي زخما لزيادة اﻹدارة الجزئية.
    Nevertheless, the view was expressed that such analyses by the Joint Inspection Unit could provide helpful assistance to Member States in their making use of the annual internal oversight reports from all of the different organizations. UN غير أنه أُعرب عن رأي يفيد أن تلك التحليلات من وحدة التفتيش المشتركة يمكن أن توفر مساعدة للدول اﻷعضاء على الاستفادة بتقارير الرقابة الداخلية المقدمة سنويا من المنظمات المختلفة.
    The view was also expressed that, while internal oversight reports should be made available to legislative organs as prepared by the internal oversight mechanisms, executive heads should take responsibility in the follow-up to their recommendations; UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه بينما ينبغي إتاحة تقارير الرقابة الداخلية للهيئات التشريعية بالصورة التي أعدتها بها آليات الرقابة الداخلية، فإنه ينبغي أن يضطلع الرؤساء التنفيذيون بالمسؤولية في متابعة توصياتها؛
    The Committee considers that any revision to the current practice should not diminish the transparency or restrict disclosure of the details of internal oversight reports in which Member States may have an interest. UN وترى اللجنة أنه ما ينبغي لأي تنقيح للممارسة الحالية أن يحد من الشفافية أو يقيد الكشف عما يمكن أن يهم الدول الأعضاء من تفاصيل تقارير الرقابة الداخلية.
    However, in relation to making internal oversight reports available to Member States, the implementation of the relevant General Assembly resolution may need to be reviewed and/or revised. UN بيد أن تنفيذ قرار الجمعية المتعلق بإتاحة تقارير الرقابة الداخلية للدول الأعضاء قد يكون بحاجة إلى استعراض و/أو تنقيح.
    internal oversight reports to be submitted to the executive head; UN (أ) تُقدَّم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛
    (a) internal oversight reports to be submitted to the executive head; UN (أ) أن تقدم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛
    Currently, UNFPA management takes full responsibility to ensure actions are taken to implement recommendations from internal oversight reports. UN 22 - تتحمل إدارة الصندوق حاليا المسؤولية الكاملة عن ضمان اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الرقابة الداخلية.
    (a) internal oversight reports to be submitted to the executive head; UN (أ) أن تقدم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛
    (a) internal oversight reports to be submitted to the executive head; UN (أ) أن تقدم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرئيس التنفيذي؛
    internal oversight reports UN تقارير الرقابة الداخلية
    internal oversight reports UN تقارير الرقابة الداخلية
    The current quarterly and annual internal oversight reports referred to in table A.1, item 6, above already contain a section on risk management. UN تتضمن تقارير الرقابة الداخلية الفصلية والسنوية التي تصدر حاليا والمشار إليها في البند 6 من الجدول ألف - 1 أعلاه، فرعا عن إدارة المخاطر
    7. ACC is of the view that continuous pressure for provision of information through internal oversight reports gives impetus to increased micro-management. UN ٧ - ترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن استمرار الضغط الممارس لتقديم المعلومات من خلال تقارير المراقبة الداخلية يعطي زخما لزيادة اﻹدارة الجزئية.
    In response, the finance team have introduced some improvements. For example, the quarterly and annual internal oversight reports that field offices are required to submit have been refined to now include a monthly sign-off on payroll verification and a review of expenditure. UN واستجابة لذلك، أدخل فريق المالية بعض التحسينات من بينها تعديل تقارير المراقبة الداخلية الفصلية والسنوية التي يتعين على المكاتب الميدانية أن تقدمها فأصبحت تتضمن توقيعا شهريا على فحص كشوف المرتبات واستعراضا للمصروفات.
    internal oversight reports UN 2 - تقارير المراقبة الداخلية
    Nevertheless, the view was expressed that such analyses by the Joint Inspection Unit could provide helpful assistance to Member States in their making use of the annual internal oversight reports from all of the different organizations. UN غير أنه أُعرب عن رأي يفيد أن تلك التحليلات من وحدة التفتيش المشتركة يمكن أن توفر مساعدة للدول اﻷعضاء على الاستفادة بتقارير الرقابة الداخلية المقدمة سنويا من المنظمات المختلفة.
    internal oversight reports UN 2- تقارير عملية المراقبة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more