"internal reorganization" - Translation from English to Arabic

    • إعادة التنظيم الداخلي
        
    • التنظيم الداخلية
        
    • إعادة تنظيم داخلية
        
    It is also indicated in the report that the reception, review and approval of projects financed from the Trust Fund slowed down in 2012 owing to the focus of OHCHR on the internal reorganization of its universal periodic review resources. UN وأشار التقرير أيضا إلى تباطؤ عملية تلقي المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني واستعراضها وإقرارها في عام 2012 نظرا لتركيز المفوضية على إعادة التنظيم الداخلي لمواردها المخصصة للاستعراض الدوري الشامل.
    In the context of the internal reorganization of FOREM, in 2003, within three complementary entities, FOREM Council, FOREM Training, and FOREM Support, an office of ethics and diversity has been established within the services of FOREM Support. UN في إطار عملية إعادة التنظيم الداخلي للدائرة العامة الوالونية في عام 2003، التي شملت 3 كيانات تكميلية هي دوائر المشورة والتدريب والدعم، أنشئت دائرة للأخلاق والتنوع في إطار دائرة الدعم بالدائرة العامة.
    — the internal reorganization of the Ministry of Health. UN إعادة التنظيم الداخلي لوزارة الصحة.
    Hence, internal reorganization of the Ministry has already resulted in the establishment of new departments, e.g. a department of performance standards. UN ومن ثم فإن إعادة التنظيم الداخلي للوزارة قد تمخضت بالفعل عن إنشاء إدارات جديدة، منها على سبيل المثال إدارة للمعايير القياسية لﻷداء.
    The internal reorganization of the new Department has included the reassignment to the Division of staff from the former Department for Development Support and Management Services, with responsibilities for technical cooperation activities. UN وشملت عملية إعادة التنظيم الداخلية لﻹدارة الجديدة إعادة تعيين موظفين في الشعبة من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية سابقا، يتولون مسؤوليات عن أنشطة التعاون التقني.
    As a result of an internal reorganization of the Department of Management, treasury services and contributions assessment and processing, previously carried out under the financial management component of the programme of work of the Office, have reverted to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and placed under the direct responsibility of the Controller. UN ونتيجة لعملية إعادة تنظيم داخلية لإدارة الشؤون الإدارية، تم نقل خدمات الخزانة وتقدير الاشتراكات وتجهيزها، التي كانت تقدم فيما سبق في إطار عنصر الإدارة المالية لبرنامج عمل المكتب، إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ووضعت تحت المسؤولية المباشرة للمراقب المالي.
    The increase under non-post requirements reflects the estimated costs of supplies based on the expected volume of printing materials for internal printing, as well as an effect of the internal reorganization of resources in relation to printing services provided by IAEA. UN وتعكس الزيادة تحت الاحتياجات من غير الوظائف التكاليف التقديرية للوازم استنادا إلى الحجم المتوقع لمواد الطباعة بالنسبة للطباعة الداخلية فضلا عن تأثير عملية إعادة التنظيم الداخلي للموارد فيما يتعلق بخدمات الطبع التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    a Adjusted to reflect internal reorganization of the Department of Management. UN (أ) عُدل الرقم ليعكس إعادة التنظيم الداخلي لإدارة الشؤون الإدارية.
    5. The internal reorganization is being carried out in order to accompany the process described above. UN 5 - وتنفَّذ عملية إعادة التنظيم الداخلي لمواكبة العناصر الموصوفة أعلاه.
    (vii) Another aspect of the internal reorganization was the strengthening of the Appeals Division, which is no longer part of the Immediate Office of the Prosecutor and is headed by a Director. UN ' 7` يتمثل جانب آخر من جوانب إعادة التنظيم الداخلي في تعزيز شعبة الاستئناف، التي لم تعد جزءا من المكتب المباشر للمدعي العام، ويرأسها مدير.
    In July 1997, the Victims and Witnesses Support Unit was made a section as part of the internal reorganization of the Registry, in recognition of the importance of its activities and the need to enhance the effectiveness of its operations. UN ففي تموز/يوليه ١٩٩٧، تحولت وحدة دعم الضحايا والشهود إلى قسم في إطار إعادة التنظيم الداخلي لقلم المحكمة القضائي، اعترافا بأهمية أنشطتها فضلا عن ضرورة تعزيز فعالية عملياتها.
    The Division has therefore redirected part of its resources through internal reorganization to the financial control and monitoring of the financial activities of the central administration as well as administrative services of the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi. UN وأعادت الشعبة لذلك توجيه جزء من مواردها من خلال إعادة التنظيم الداخلي للرقابة والرصد الماليين للأنشطة المالية للإدارة المركزية وكذلك الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    a Adjusted to reflect the internal reorganization of the Department of Management between sections 29A and 29B. (2) Extrabudgetary UN (أ) عدلت لتعكس إعادة التنظيم الداخلي لإدارة الشؤون الإدارية بين الباب 29 ألف والباب 29 باء.
    This internal reorganization reflects the importance of the transfer and tracking efforts undertaken by the Office of the Prosecutor, which will remain priorities for the biennium 2010-2011; UN وتعكس إعادة التنظيم الداخلي المذكورة أهمية جهود التحويل والتعقب التي يبذلها مكتب المدعي العام، وستظل أولويات لفترة السنتين 2010-2011؛
    The post-related requirements of $14,092,200, including an increase of $3,475,600, reflect an internal reorganization of the meeting coordination functions under this subprogramme with a view to strengthening the planning, programming, monitoring and servicing capacity of the Central Planning and Coordination Service. UN وتعكس الاحتياجات المتصلة بالوظائف وقدرها 200 092 14 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 600 475 3 دولار، إعادة التنظيم الداخلي لمهام تنظيم الاجتماعات في إطار البرنامج الفرعي، وذلك بهدف تعزيز قدرة دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين على التخطيط والبرمجة والرصد وتقديم الخدمات.
    37. The United Nations Electoral Support Team continued to work closely with the High National Election Commission, providing it with technical assistance on internal reorganization and capacity-building in the different areas of electoral administration. UN 37 - وواصل فريق الأمم المتحدة للدعم الانتخابي العمل بشكل وثيق مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات، فزودها بالمساعدة التقنية في مجال إعادة التنظيم الداخلي وبناء القدرات في مختلف مجالات إدارة الانتخابات.
    23. Finally, and in relation to the overall vision, mission, and values of UNOPS, it is clear that no amount of internal reorganization will be successful in maintaining UNOPS viability and improving its effectiveness if these changes are not translated directly into improvements in the quality and value of UNOPS services. UN ٢٣ - وختاما، فيما يتعلق بالرؤية الكلية للمكتب ومهمته وقيمه، فإنه من الواضح أنه لن ينجح أي قدر من إعادة التنظيم الداخلي في الحفاظ على بقاء المكتب وتحسين فعاليته إذا لم تُترجم هذه التغيرات مباشرة إلى تحسينات في نوعية وقيمة خدمات المكتب.
    The proposed staffing table includes the inward redeployment of one P-4 post from the Office of the Under-Secretary-General and the outward redeployment of one P-5 post to the Office of the Under-Secretary-General as part of the internal reorganization of the Department. UN ويشمل جدول الوظائف المقترحة نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من مكتب وكيل اﻷمين العام الى المكتب التنفيذي ونقل وظيفة برتبة ف - ٥ من المكتب التنفيذي الى مكتب وكيل اﻷمين العام في إطار إعادة التنظيم الداخلي لﻹدارة.
    In the context of its internal reorganization and alignment of functional and job requirements with post levels, the bureau is proposing the reclassification of two D1 level posts to the D2 level for directors of the poverty and HIV/AIDS practice groups. UN 70 - وفي إطار إعادة التنظيم الداخلي ومواءمة الاحتياجات التنفيذية والاحتياجات من الوظائف مع رتب الوظائف، يقترح المكتب حالياً إعادة تصنيف وظيفتين في الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 لمديري فريقي الممارسة المعنيين بالفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    OAPR noted that, following an internal reorganization of the Division carried out early in 2001 there was a need to review the levels of posts of cluster coordinators and the related terms of reference. UN وأشار إلى أن إعادة التنظيم الداخلية للشعبة التي جرت في أوائل عام 2001 أوجدت حاجة إلى استعراض مستويات الوظائف المخصصة لمنسقي المجموعات وما يتصل بهذه الوظائف من اختصاصات.
    The proposal includes the inward redeployment of one P-5, one P-4, three P-3, one P-2/1 and three General Service (Other level) posts to reflect the transfer of the Editorial Section from the Library and Information Resources Division to the News and Media Division as part of the internal reorganization of the Department. UN ويتضمن الاقتراح النقل الداخلي لوظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ وثلاث وظائف برتبة ف-٣ ووظيفــة برتبة ف - ٢/١ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، ويعكس ذلك نقل قسم التحرير من شعبة موارد المكتبة والمعلومات إلى شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام كجزء من إعادة التنظيم الداخلية لﻹدارة.
    3. On 19 August, President Sheikh Sharif Ahmed announced a reshuffle of his cabinet, as part of an internal reorganization aimed at improving the coherence and overall ability of the Transitional Federal Government to deliver services. UN 3 - وفي 19 آب/أغسطس، أعلن الرئيس شيخ شريف أحمد تعديلا وزاريا، كجزء من إعادة تنظيم داخلية تهدف إلى تحسين الترابط داخل الحكومة الاتحادية الانتقالية والرفع من قدراتها بصفة عامة في مجال إيصال الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more