"internal state" - Translation from English to Arabic

    • الداخلي للدولة
        
    • الحكومية الداخلية
        
    • الدولة الداخلي
        
    Humanitarian intervention, however compelling the circumstances, must never be used as a guise for unwarranted interference in internal State governance. UN ويجب عدم اللجوء إلى التدخل الإنساني مطلقا مهما كانت الظروف، كستار لتدخل غير مأمون في الحكم الداخلي للدولة.
    38. In ruling RP 5896 of 30 January 2011, the Muyinga court sentenced the detainees to 3 years' imprisonment for breach of internal State security. UN 38- وأدانت المحكمة المحلية لمويينغا في حكمها R.P. 5896 بتاريخ 30 كانون الثاني/ يناير 2012 المدانين بالسجن ثلاث سنوات لمسّهم بالأمن الداخلي للدولة.
    30. They were charged with breach of internal State security (Criminal Code, art. 602) and imprisoned for 3 weeks in a cell measuring about three metres by four, with some 20 other detainees. UN 30- واتُهم الأشخاص بالمس بالأمن الداخلي للدولة (المادة 602 من القانون الجنائي)، واعتُقلوا لمدة ثلاثة أسابيع في زنزانة تبلغ حوالي ثلاثة أمتار على أربعة أمتار إلى جانب عشرين محتجزاً آخرين.
    The court should have established to what extent and in what capacity (perpetrator, participant, accomplice, etc.) each accused was supposed to have been involved in the offence of breach of internal State security and handed down a reasoned decision demonstrating each one's guilt. UN وفي الواقع، كان على المحكمة أن تميز إلى أي حد وبأي صفة (فاعل أو مشارك في الفعل أو شريك وما إلى ذلك) شارك كل محتجز في جريمة المس بالأمن الداخلي للدولة وأن تصدر قراراً معللاً يثبت إدانة كل واحد منهم.
    The internal State procedures necessary for its entry into force are currently being completed. UN ويجري حاليا استكمال الإجراءات الحكومية الداخلية اللازمة لدخولها حيز النفاذ.
    - The Penal Code is reinforced by the application of Act No. 18,314, which defines terrorist acts and establishes the related penalties, and Act No. 12,927, on internal State Security. UN - تم تعزيز قانون العقوبات بتطبيق القانون رقم 314 18 الذي يعرّف الأعمال الإرهابية ويحدد العقوبات ذات الصلة، والقانون رقم 927 12، بشأن أمن الدولة الداخلي.
    57. Instead of properly identifying the perpetrators of the offence, the court jumped to the conclusion that all of them -- apparently in their capacity as members of ADR -- were responsible for the breach of internal State security. UN 57- وعوض أن تميز مرتكبي الجريمة بدقة، خلصت المحكمة بسرعة إلى أنهم جميعاً، بصفتهم أعضاء في الجمعية كما يبدو، مسؤولون عن عملية المس بالأمن الداخلي للدولة.
    64. In this case, judgement RP 5896 of 30 January 2012 finds that " an offence of breach of internal State security was committed by the accused inasmuch as they wrote several things that discredited several of the country's authorities and various senior officials of UNHCR " . UN 64- وفي هذه الحالة، يلاحظ الحكم R.P. 5896 الصادر بتاريخ 30 كانون الثاني/ يناير 2012 أن " جريمة المس بالأمن الداخلي للدولة ارتكبها المتهمون لأنهم كتبوا عدة أشياء تنال من مصداقية عدة سلطات في البلد ومختلف مسؤولي المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " .
    The court finds a breach of internal State security by the accused inasmuch as they wrote several things that discredit several of the country's authorities and various senior officials of UNHCR in the name of an association that has never been accredited by the Minister; Mr. Kasongo himself stated at the hearing that they had submitted an application but were still awaiting a reply; UN ترى المحكمة أن جريمة المس بالأمن الداخلي للدولة ارتكبها المتهمون لأنهم كتبوا عدة أشياء تنال من مصداقية سلطات البلد ومختلف مسؤولي المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالاستناد إلى جمعية لم تحصل أبداً على موافقة الوزير وأكد السيد كسونغو نفسه أثناء الجلسة بأنهم قدموا طلباً في هذا الشأن وأنهم ينتظرون الرد؛
    52. However, judgement RP 5896 of 30 January 2012 gives no legal analysis of these criminal acts and simply sentences all the accused for breach of internal State security. UN 52- بيد أن الحكم R.P. 5896 الصادر بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2012 (المشار إليه فيما بعد " الحكم المطعون فيه " ) لا يجري أي تحليل قانوني لهذه الأفعال المعاقب عليها جنائياً، ويقتصر على إدانة جميع المتهمين بالمس بالأمن الداخلي للدولة.
    In terms of suppression, the criminal offences are defined in Act No. 17,798, articles 8 to 17, and in the provisions contained in Act. No. 12,927 of 1975 on internal State Security, as well as Act. No. 18,314 of 1984, which defines terrorist acts and establishes the penalties. Such acts include illegal use of weapons and explosives. UN وفيما يتعلق بقمع الجرائم الجنائية، تجدر الإشارة إلى المواد من 8 إلى 17 من القانون رقم 17-798 وأحكام القانون رقم 12-927 المؤرخ 1975 المتعلق بالأمن الداخلي للدولة وكذلك القانون رقم 18 - 314 الصادر عام 1984 والذي يحدد الأفعال الإرهابية والعقوبات المناسبة، وتشمل هذه الأفعال استخدام الأسلحة والمتفجرات بصورة غير مشروعة.
    53. As the judgement puts it, " a breach of internal State security was committed by the accused inasmuch as they wrote several things that discredit several of the country's authorities and various senior officials of UNHCR ... in the name of an association that has never been accredited by the Minister " . UN 53- وفي الواقع، حسب هذا الحكم، " ارتكب المتهمون جريمة المس بالأمن الداخلي للدولة لأنهم كتبوا عدة أمور تنال من مصداقية عدة سلطات في البلد ومن مختلف المسؤولين في المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين [...] باعتمادهم على جمعية لم تحصل قط على موافقة الوزير " .
    This Treaty shall be applied provisionally from the date of its signature and shall enter into force on the date on which the depositary, which the Russian Federation has been recognized as, receives notification confirming completion by the Parties of the internal State procedures required for the Treaty's entry into force. UN تطبق هذه المعاهدة بصورة مؤقتة من تاريخ التوقيع عليها ويبدأ نفاذها من تاريخ استلام الوديع وهو الاتحاد الروسي إشعارا يفيد بقيام اﻷطراف بتنفيذ اﻹجراءات الحكومية الداخلية اللازمة لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more