"internal vacancies in" - Translation from English to Arabic

    • الشواغر الداخلية في
        
    42. His delegation would have wished for a deeper analysis of the problem of internal vacancies in the Secretariat. UN ٢٤ - ومضى يقول إن وفد بلده كان يود لو كان هناك تحليل أعمق لمشكلة الشواغر الداخلية في الأمانة العامة.
    internal vacancies in the Secretariat UN الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة
    The Secretariat is mindful of the fact that the above provision was drafted for the specific purpose of omitting 200 series project personnel from its scope, thus not allowing them to become eligible to apply for internal vacancies in the Secretariat after one year of service in the field. UN وتدرك اﻷمانة العامة أن الحكم الوارد أعلاه صيغ على وجه التحديد بغرض استبعاد موظفي المشاريع المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠ خارج نطاقه، ومن ثم عدم السماح لهم بأن يصبحوا مؤهلين للترشيح لشغل الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة بعد قضاء سنة واحدة من الخدمة في الميدان.
    internal vacancies in the Secretariat UN الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة
    I. internal vacancies in the Secretariat UN أولا - الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة
    (n) Note by the Secretary-General on internal vacancies in the United Nations Secretariat (A/53/327); UN )ن( مذكرة من اﻷمين العام عن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة )A/53/327(؛
    2. internal vacancies in the Secretariat UN ٢ - الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة
    4. Executive session on: internal vacancies in the Secretariat; employment of retirees; consultants and individual con-tractors; and comprehensive guidelines for the use of con-sultants in the Secretariat UN ٤ - الدورة التنفيذية بشأن: الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة؛ توظيـف المتقاعديــن؛ الخبــراء الاستشاريــون وفـرادى المتعاقدين؛ المبادئ التوجيهية الشاملة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة
    27. Further requests the Secretary-General to ensure that persons serving in peacekeeping or other field missions become eligible for consideration for internal vacancies in the Secretariat after having served for at least twelve months; should they be considered for appointment, established recruitment criteria and relevant rules shall apply; UN ٢٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل أن يصبح اﻷشخاص الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام أو البعثات الميدانية اﻷخرى، مؤهلين للنظر في التعيين على الشواغر الداخلية في اﻷمانـة العامـة بعد أن يخدموا لمدة اثني عشر شهرا على اﻷقل؛ وفي حال النظر في تعيينهم، تطبق معايير التوظيف المعمول بها؛
    6. Endorses the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 8 of its report on internal vacancies in the Secretariat; A/53/691. UN ٦ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها بشأن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة)٦(؛
    6. Endorses the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 8 of its report on internal vacancies in the Secretariat;A/53/691. UN ٦ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها بشأن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة)٦(؛
    27. Further requests the Secretary-General to ensure that persons serving in peacekeeping or other field missions become eligible for consideration for internal vacancies in the Secretariat after having served for at least twelve months; should they be considered for appointment, established recruitment criteria and relevant rules shall apply; UN ٢٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل أن يصبح اﻷشخاص الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام أو البعثات الميدانية اﻷخرى، مؤهلين للنظر في التعيين على الشواغر الداخلية في اﻷمانـة العامـة بعد أن يخدموا لمدة اثني عشر شهرا على اﻷقل؛ وفي حال النظر في تعيينهم، تطبق معايير التوظيف والقواعد ذات الصلة المعمول بها؛
    In this connection, the Committee recalls paragraph 13 of its report on internal vacancies in the Secretariat of 20 November 1998 (A/53/691), in which it noted the decline of the proportion of retirees employed on a non-local basis and requested that the trend be monitored carefully in terms of quality of service. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة ١٣ من تقريرها عن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )A/53/691( الذي لاحظت فيه انخفاض إنتاج المتقاعدين الذين يجري الاستعانة بهم على أساس غير محلي وطلبت رصد هذا الاتجاه بعناية من حيث جودة الخدمة.
    59. Concerning the note by the Secretary-General on internal vacancies in the Secretariat (A/53/327), her delegation would like to hear the Secretariat’s views of the impact which the general application of the interpretation given by the Administrative Tribunal in judgement No. 852 (Balogun) would have on the representation of Member States. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بمذكرة اﻷمين العام بشأن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة )A/53/327(، قالت إن وفد كوستاريكا يود أن تبدي اﻷمانة العامة رأيها بشأن اﻷثر المترتب على تعميم تطبيق التفسير الذي قدمته المحكمة اﻹدارية في الحكم رقم ٨٥٢ )بالوغون( في تمثيل الدول اﻷعضاء.
    Paragraph 27 of section III.B of resolution 51/226 requested the Secretary-General “to ensure that persons serving in peacekeeping or other field missions become eligible for consideration for internal vacancies in the Secretariat after having served for at least twelve months” (emphasis added). UN ٩ - تشترط الفقرة ٢٧ من الجزء ثالثا - باء من القرار ٥١/٢٢٦ أن يفي " اﻷشخاص الذين يخدمون في بعثات حفظ السلام أو البعثات الميدانية اﻷخرى " بشرط الخدمة التأهيلية لمدة سنة واحدة قبل أن يصبحوا مؤهلين للنظر في أمر شغلهم الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة)٤(.
    (b) Requests the Secretary-General to maintain current procedures relating to the consideration of candidates for internal vacancies in the Secretariat temporarily until it adopts a resolution on human resources management, including the issue of internal vacancies, at the first part of its resumed fifty-third session; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة العمل مؤقتا باﻹجراءات الحالية المتعلقة بالنظر في أهلية المرشحين لملء الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة ريثما تتخذ في الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة قرارا بشأن إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك مسألة الشواغر الداخلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more