"internalization of environmental costs" - Translation from English to Arabic

    • استيعاب التكاليف البيئية
        
    • تدخيل التكاليف البيئية
        
    • الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية
        
    • إدراج التكاليف البيئية
        
    • وإدراج التكاليف البيئية
        
    • إدخال التكاليف البيئية
        
    • لاستيعاب التكاليف البيئية
        
    • واستيعاب التكاليف البيئية
        
    • وتدخيل التكاليف البيئية
        
    • وتحمل التكاليف البيئية على
        
    • الاستيعاب للتكاليف البيئية
        
    They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. UN وأقروا بأهمية القطاع الخاص في تشجيع التنمية المستدامة من خلال استيعاب التكاليف البيئية.
    They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. UN وأقروا بأهمية القطاع الخاص في تشجيع التنمية المستدامة من خلال استيعاب التكاليف البيئية.
    The internalization of environmental costs associated with energy use is a goal of many of those activities. UN وأحد الأهداف التي يرمي إلى تحقيقها كثير من تلك الأنشطة هو تدخيل التكاليف البيئية المرتبطة باستخدام الطاقة.
    (i) internalization of environmental costs within competitive markets; UN ' ١ ' الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية في أسواق تزاحمية؛ و
    Promote internalization of environmental costs, and the use of economic instruments. UN الترويج لعملية إدراج التكاليف البيئية في المعاملات واستخدام الصكوك الاقتصادية.
    Trade liberalization, if accompanied with appropriate environmental policies, may facilitate internalization of environmental costs by expanding the growth opportunities of a country. UN وقد ييسر تحرير التجارة، إذا اقترن بسياسات بيئية مناسبة، استيعاب التكاليف البيئية داخليا عن طريق توسيع فرص النمو المتاحة للبلدان.
    The Commission will review reports on the effectiveness of policy measures in changing consumption and production patterns, for example, through the internalization of environmental costs. UN سوف تقوم اللجنة باستعراض تقارير عن مدى فعالية تدابير السياسات العامة المتعلقة بتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، مثلا، عن طريق استيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    In particular, UNCTAD and UNEP have launched a joint programme which is designed to examine the practical issues that need to be resolved for progress in terms of internalization of environmental costs. UN وبصورة خاصة أطلق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة برنامجا مشتركا صمم بشكل يبحث المسائل العملية التي تدعو الحاجة إلى معالجتها من أجل احراز تقدم على صعيد استيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    The implementation of internalization of environmental costs in the field of commodities might be difficult for commodity-dependent economies. UN وقد يكون من الصعب على الاقتصادات المعتمدة على السلع اﻷساسية تنفيذ عملية استيعاب التكاليف البيئية داخلياً في ميدان السلع اﻷساسية.
    Analysis and debate on the issue of internalization of environmental costs in the commodities sector has continued in various forums. UN ٧٨ - تواصل في منابر مختلفة تحليل ومناقشة مسألة استيعاب التكاليف البيئية محليا في قطاع السلع اﻷساسية.
    Principle 16 National authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, taking into account the approach that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. UN ينبغي أن تسعى السلطات الوطنية الى تشجيع استيعاب التكاليف البيئية داخليا، واستخدام اﻷدوات الاقتصادية، آخذة في الحسبان النهج القاضي بأن يكون المسؤول عن التلوث هو الذي يتحمل، من حيث المبدأ، تكلفة التلوث، مع إيلاء المراعاة الواجبة للصالح العام، ودون اﻹخلال بالتجارة والاستثمار الدوليين.
    The problem of internalization of environmental costs was a complex one which should be considered carefully in order to avoid an increase in commodity prices to the detriment of commodity producers, in particular the developing countries. UN وقال إن مشكلة تدخيل التكاليف البيئية في اﻷسعار هي مشكلة معقدة ينبغي النظر فيها بعناية من أجل تجنب إحداث زيادة في أسعار السلع اﻷساسية بما يضر بمنتجي هذه السلع، وخاصة البلدان النامية.
    Principle 16 National authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, taking into account the approach that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. UN وينص المبدأ 16 على أنه ينبغي للسلطات الوطنية أن تحاول جاهدة التشجيع على تدخيل التكاليف البيئية واستخدام الصكوك الاقتصادية مع مراعاة النهج القائل بأن الملوث عليه من حيث المبدأ أن يتحمل كلفة التلويث، مع إيلاء الإهتمام الواجب للمصلحة العامة ودون تشويه للتجارة وللاستثمار الدوليين.
    internalization of environmental costs through, for example, the " polluter pays " principle; UN (و) تدخيل التكاليف البيئية عن طريق مبدأ " الملوث يدفع " على سبيل المثال ؛
    60. National Governments should endeavour to promote the internalization of environmental costs. UN ٦٠ - ينبغي للحكومات الوطنية أن تسعى جاهدة من أجل تعزيز الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية.
    In cases where such demand shifts did not occur spontaneously, it could be expected that fiscal and pricing measures to encourage the internalization of environmental costs could result in significant changes in patterns of consumption. UN وفي الحالات التي لا يحدث فيها تلقائيا هذا التحول في الطلب، فالمتوقع أن تؤدي التدابير الضريبية والتسعيرية الرامية إلى تشجيع الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية إلى تغيرات هامة في انماط الاستهلاك.
    Study on internalization of environmental costs in the prices of products (1994) 14 000 UN دراسة بشأن إدراج التكاليف البيئية في أسعار المنتجات )١٩٩٤(
    30. Many delegations were of the view that economic instruments and the internalization of environmental costs might constitute a trade restriction and be counter-productive, specifically in regard to the already limited comparative advantages of developing countries, and therefore should be avoided in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities. UN ٠٣ - وارتأت وفود عدة أن اﻷدوات الاقتصادية وإدراج التكاليف البيئية قد يشكل عائقا تجاريا ويؤدي إلى نتائج عكسية، لا سيما فيما يتعلق بالمزايا النسبية المحدودة فعلا للبلدان النامية، وينبغي بالتالي تفاديها وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتفاوتة.
    (i) the interlinkages of trade and environment and methods for the internalization of environmental costs into prices of all products; UN `١` روابط التجارة والتنمية وأساليب إدخال التكاليف البيئية في أسعار جميع المنتجات؛
    In that context, the Commission reiterates that national authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, as appropriate, taking into account the polluter-pays principle. UN وفي ذلك السياق، تؤكد اللجنة من جديد أنه ينبغي للسلطات الوطنية أن تسعى إلى جهدها لاستيعاب التكاليف البيئية محليا واستخدام اﻷدوات الاقتصادية حسب الاقتضاء، ومراعاة مبدأ تغريم الملوث.
    (a) Reduction and internalization of environmental costs in the transport sector, including the selective removal of transport energy subsidies and the promotion of environmentally sound transport systems; UN )أ( خفض واستيعاب التكاليف البيئية في قطاع النقل، بما في ذلك اﻹلغاء الاختياري لﻹعانات المالية للطاقة المستخدمة في قطاع النقل وتعزيز نظم النقل السليمة بيئيا؛
    38. Conceptually and practically, there can be synergies between trade in environment-friendly products and internalization of environmental costs by producers, to the extent that product differentiation may help in passing increased costs to consumers. UN ٣٨ - ومن الناحيتين النظرية والعملية، يمكن إيجاد تكامل بين الاتجار بالمنتجات غير الضارة بالبيئة وتدخيل التكاليف البيئية من قبل المنتجين، بحيث يمكن تحميل المستهلك الزيادة في اﻷسعار نتيجة للفروق في نوعية المنتجات.
    They call for the elimination of fossil fuel subsidies, the internalization of environmental costs, increased energy efficiency and better knowledge of renewable energy. UN وهي تدعو إلى إلغاء الإعانات التي تقدم لدعم أسعار الوقود الأحفوري، وتحمل التكاليف البيئية على الصعيد الداخلي، وزيادة كفاءة الطاقة، وتحسين المعرفة بالطاقة المتجددة.
    Governments should consider shifting the burden of taxation onto unsustainable patterns of production and consumption; it is of vital importance to achieve such an internalization of environmental costs. UN وينبغي للحكومات النظر في أمر نقل عبء الضرائب إلى أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة؛ ومن اﻷهمية بمكان تحقيق هذا الاستيعاب للتكاليف البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more