"international and civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني
        
    • دولية ومنظمات من المجتمع المدني
        
    • والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني
        
    international and civil society organizations in Gaza have faced increasing pressure. UN وواجهت المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني في غزة ضغوطا متزايدة.
    The events were attended by representatives of the Ministries of Justice and the Interior, the Office of the Ukrainian Parliamentary Commissioner for Human Rights and international and civil society organizations. UN وحضر هاتين المناسبتين ممثلون عن وزارتي العدل والداخلية، ومكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    83. Prevention programmes and activities are carried out by the State and also by international and civil society organizations. UN 83- وتنفذ البرامج والأنشطة الوقائية من جانب الدولة، فضلاً عن المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    Businesses, investors, Governments, multilateral development banks and international and civil society organizations also have announced significant financial commitments to advance the three objectives of Sustainable Energy for All. UN وأعلنت أيضا قطاعات تجارية، ومستثمرون، وحكومات، ومصارف إنمائية متعددة الأطراف، ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني عن التزامات مالية مهمة لتعزيز الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    The campaign is being carried out by the Ministry of Education, with the participation of many other State bodies and international and civil society organizations. UN وتُنَفِذ الحملة وزارة التعليم لدينا، بمشاركة العديد من أجهزة الدولة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    For that reason, it welcomed the participation of ICRC and other international and civil society organizations, as only through joint efforts could the world be protected from such weapons. UN ولهذا السبب، ترحب المكسيك بمشاركة اللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني لأن حماية العالم من هذه الأسلحة لن تتحقق إلا ببذل جهود مشتركة.
    In responding to these repeated violations in Gaza, several international and civil society organizations promptly dispatched fact-finding missions with a view to establishing the facts surrounding the Israeli military operation. UN إزاء تلك الانتهاكات المتكررة في غزة، سارع عدد من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بإيفاد بعثات لتقصي الحقائق بغية معرفة الحقائق بشأن العملية العسكرية الإسرائيلية.
    Our solidarity with the Palestinian people also manifests itself through the daily work of the United Nations agencies, funds and programmes and other international and civil society organizations carrying out vitally needed activities that sustain the lives of the Palestinians. UN كما أن تضامننا مع الشعب الفلسطيني يتجلى من خلال الأعمال اليومية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بالأنشطة التي تمس الحاجة إليها للمحافظة على حياة الفلسطينيين.
    The interactive panel discussion involved labour ministers, members of tripartite delegations to the International Labour Conference, representatives of young people from the Youth Consultative Group and lead countries, as well as experts and practitioners on youth employment from international and civil society organizations. UN وضمت حلقة المناقشة التفاعلية وزارات العمل، وأعضاء الوفود الثلاثية في مؤتمر العمل الدولي، وممثلي الشباب التابعين للفريق الاستشاري للشباب والبلدان الرائدة، إضافة إلى خبراء وممارسين في مجال تشغيل الشباب من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    1. We, the Ministers and representatives from countries of Asia and the Pacific, gathered in Jakarta, Indonesia from 3 - 5 August 2005 to attend the Regional Ministerial Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs): the Way Forward to 2015, in which representatives of relevant international and civil society organizations also took part. UN 1 - نحن، وزراء وممثلي بلدان آسيا والمحيط الهادئ، المجتمعين في جاكرتا بإندونيسيا، في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2005 لحضور الاجتماع الوزاري الإقليمي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعنون: " المضي قُدما نحو عام 2015 " ، والذي شارك فيه أيضا ممثلو المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني المعنية،
    63. My Office continues to forge partnerships with other United Nations agencies and international and civil society organizations to encourage the integration of human rights into migration policies and initiatives to fight human trafficking. UN 63 - وواصل المفوضية تكوين شراكات مع سائر وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بغرض تشجيع إدماج حقوق الإنسان في السياسات والمبادرات الخاصة بالهجرة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر.
    22. During the reporting period, the mandate also benefited from regular exchanges and cooperation with a number of international and civil society organizations, whether in Geneva, New York or the various countries he visited. UN 22- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفادت الولاية أيضاً من التبادل والتعاون المنتظمين مع عدد من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني سواء في جنيف أو نيويورك أو البلدان العديدة التي زارها صاحب الولاية.
    CRC recommended that Austria allocate sufficient resources to preventive measures against the sale and trafficking in children and that those measure be carried out in collaboration with relevant international and civil society organizations. UN وأوصت اللجنة النمسا بتخصيص موارد كافية للتدابير التي تنفذ بالتعاون مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني المعنية(43).
    (17) The Committee recommends that the State party allocate sufficient resources to preventive measures against the sale and trafficking in children and that these measures be carried out in collaboration with relevant international and civil society organizations. UN 17) توصي اللجنة بأن تخصص الدولة الطرف موارد كافية لتدابير منع بيع الأطفال والاتجار بهم، وأن تنفذ هذه التدابير بالتعاون مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    4. During the mission, the Special Rapporteur met with the Minister of Health, Dr. Rida Said; Vice Minister for Foreign Affairs, Faysal Mekdad; Deputy Minister for Higher Education, Nizar Al Daher; the Minister for Social Affairs and Labour, Diala Al Haj Aref, a number of senior Government officials, representatives of health professionals' organizations as well as with representatives of international and civil society organizations. UN 4- واجتمع المقرر الخاص، أثناء البعثة، بوزير الصحة، الدكتور رضا سعيد؛ ووزير الدولة للشؤون الخارجية، فيصل مقداد، ونائب وزير التعليم العالي، نزار الضاهر؛ ووزيرة الشؤون الاجتماعية والعمل، ديالا الحاج عارف، وعدد من كبار المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات مهنيي الصحة فضلاً، عن ممثلي المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    17. Cabinet Order No. 13 of 2012 was issued to provide for the establishment of a ministerial committee to draft the Transitional Justice and National Reconciliation Bill. The comments of international and civil society organizations and of relevant public figures were reflected in the draft text, which was presented to the Cabinet and which will be reviewed based on the outcome of the National Dialogue process. UN 17- صدر أمر مجلس الوزراء رقم (13) لعام 2012م بشأن تشكيل لجنة وزارية تتولى إعداد مشروع قانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية، وتمت صياغة مشروع القانون مستوعباً ملاحظات المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والمهتمين من الجمهور وتم عرضه على مجلس الوزراء و سيتم إعادة النظر فيه بناءاً على مخرجات الحوار الوطني.
    Sir, I have the honour to transmit to you herewith the report of the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was held in Mexico City on 30 September and 1 October 2008, with the participation of government representatives from 20 countries and representatives of international and civil society organizations. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الصادر عن " الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية " ، الذي انعقد في مدينة مكسيكو يومي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بمشاركة ممثلين عن حكومات عشرين بلدا وكذلك عن هيئات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    The initiative was endorsed by the Conference on Prevention Strategy and Policymakers, which was held in Rome in October 2012 and attended by representatives of UNODC, the International Narcotics Control Board and international and civil society organizations. UN وقد حصلت هذه المبادرة على تأييد المؤتمر المعني باستراتيجية الوقاية ومقرِّري السياسات الذي عُقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وحضره ممثِّلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    The initiative was endorsed by the Conference on Prevention Strategy and Policymakers, held in Rome in October 2012 and attended by representatives of UNODC, the International Narcotics Control Board and international and civil society organizations. UN وقد لقِيَت هذه المبادرة تأييداً من المؤتمر المعني باستراتيجية الوقاية ومقرِّري السياسات الذي عُقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وحضره ممثِّلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    To achieve the desired outcome, the Government, the Ministry of Health, AIDS prevention and treatment centres and international and civil society organizations are carrying out various initiatives aimed at medical staff. UN وبغية تحقيق النتائج المنشودة، تضطلع الحكومة ووزارة الصحة ومراكز الوقاية والعلاج الخاصة بالإيدز والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بمبادرات مختلفة ترمي إلى توعية الموظفين الطبيين في هذا الشأن.
    I would also like to thank the peoples of Africa and of the entire world, as well as the representatives of States and international and civil society organizations who came to observe the elections in Gabon and to nourish our democratic process with their experience. UN كما أود أن أشكر شعوب أفريقيا وشعوب العالم أجمع، وكذلك ممثلي الدول والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني الذين حضروا لمراقبة الانتخابات في غابون ولإثراء عمليتنا الديمقراطية بخبرتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more