Furthermore, conflicts between States call for new efforts to attain peace in the context of international and humanitarian law. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تستدعي الصراعات بين الدول بذل جهود جديدة لتحقيق السلام في سياق القانون الدولي والقانون الإنساني. |
The establishment of the International Criminal Court will strengthen our ability to try suspected violators of international and humanitarian law. | UN | إن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية سيعزز قدرتنا على محاكمة من يشتبه في انتهاكهم للقانون الدولي والقانون الإنساني. |
Since 1985 he has held the title of Raymond Geraldson Scholar for international and humanitarian law | UN | ومنذ عام 1985 أصبح يحمل لقب باحث رايموند جيرالدسون للقانون الدولي والقانون الإنساني. |
Such inaction is an abdication of responsibility to uphold international and humanitarian law. | UN | وغياب العمل يمثل تخلياً عن مسؤولية تعزيز القانون الدولي والقانون الإنساني. |
The primacy of international and humanitarian law is a pillar of our foreign policy. | UN | وسيادة القانون الدولي واﻹنساني هو من اﻷعمدة التي تقوم عليها سياستنا الخارجية. |
I have had extensive involvement in international and humanitarian law in the following contexts: | UN | شاركت بصورة مكثفة في مجال القانون الدولي والإنساني في السياقات التالية: |
:: To support the continuous development and implementation of international and humanitarian law. | UN | :: دعم مواصلة تطوير وإعمال القانون الدولي والقانون الإنساني. |
Furthermore, we understand that conflicts between States call for renewed efforts for peace within the framework of international and humanitarian law. | UN | وفضلا عن ذلك، نحن نفهم أن النزاعات فيما بين الدول تقتضي تجديد الجهود من أجل السلام في إطار القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
72. The main problem was that Israel was continuing to violate the norms of international and humanitarian law. | UN | 72 - وأضاف قائلا إن المشكلة الرئيسية هي أن إسرائيل تواصل انتهاك قواعد القانون الدولي والقانون الإنساني. |
international and humanitarian law provides protection for girls against harm and abuse during armed conflict and particular protections are found in the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict. | UN | ويوفر القانون الدولي والقانون الإنساني حماية للطفلة من الأذى والإساءة خلال الصراع المسلح، ويوفر البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة سبلا خاصة للحماية. |
82. He stressed that the rule of law in the context of counter-terrorism efforts was of the utmost importance, and that all measures needed to be in conformity with international and humanitarian law and respect for human rights. | UN | 82 - وشدد على أن لسيادة القانون في سياق جهود مكافحة الإرهاب أهمية بالغة، وعلى أن جميع التدابير المتخذة يجب أن تكون متوافقة مع القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي واحترام حقوق الإنسان. |
In November, the office provided assistance to the group of experts appointed by the Secretary—General to evaluate the evidence of violations of international and humanitarian law by the Khmer Rouge and to propose measures to bring about national reconciliation, strengthening democracy and addressing the issue of individual accountability. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المكتب المساعدة لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام للتحقيق في الانتهاكات التي وقعت للقانون الدولي والقانون الإنساني من جانب الخمير الحمر ولاقتراح تدابير للتوصل الى المصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية ومعالجة قضية المساءلة الفردية. |
The Committee welcomes the fact that the Optional Protocol is included in an obligatory curricular subject on " Education for Security " in the lower and upper secondary schools where it is integrated in learning about international and humanitarian law. | UN | 12- ترحب اللجنة بحقيقة أن البروتوكول الاختياري قد ضُمّن في مادة إجبارية من مواد المنهج الدراسي تتناول " التثقيف من أجل تحقيق الأمن " في المدارس المتوسطة والثانوية، وقد أُدمج في الدروس المتعلقة بالقانون الدولي والقانون الإنساني. |
(a) The Code of Conduct covers the politico-military aspects of armed forces personnel of OSCE member States, based on international and humanitarian law; | UN | (أ) تتناول مدونة قواعد السلوك الجوانب السياسية - العسكرية لأفراد القوات المسلحة التابعة للدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وفقا للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي؛ |
(1) The Code of Conduct covers the politico-military aspects of Armed Forces personnel of OSCE member States, based on international and humanitarian law; | UN | (1) تتناول مدونة قواعد السلوك الجوانب السياسية العسكرية لأفراد القوات المسلحة التابعة للدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وفقا للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
21. Ms. Rasheed (Observer for the State of Palestine) said that Israel, the occupying Power, had deliberately ignored the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights along with all aspects of international and humanitarian law with respect to the Occupied Palestinian Territory. | UN | 21 - السيدة رشيد (المراقب عن دولة فلسطين): قالت إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تجاهلت عمدا العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى جانب جميع جوانب القانون الدولي والقانون الإنساني فيما يتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Republic of China in Taiwan continues to adhere to the Charter of the United Nations and to govern itself by the principles of international and humanitarian law. | UN | فجمهورية الصين في تايوان تواصل الامتثال لميثاق اﻷمم المتحدة والانقياد لمبادئ القانون الدولي واﻹنساني. |
9. Ms. Rasheed (Observer for the State of Palestine) said that Israel, the occupying Power, had deliberately ignored the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights along with all aspects of international and humanitarian law with respect to the Occupied Palestinian Territory. | UN | 9 - السيدة رشيد ( المراقب لدولة فلسطين): قالت إن إسرائل، السلطة المحتلة، قد تجاهلت عمداً العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك جميع جوانب القانون الدولي والإنساني في ما يتعلق بالأراضي الفلسطينية المحتلة. |