"international and local ngos" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية
        
    • والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية
        
    • منظمات غير حكومية دولية ومحلية
        
    • المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية
        
    • ومنظمات غير حكومية دولية ومحلية
        
    • الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية
        
    • والمنظمات المحلية غير الحكومية
        
    Meetings with international and local NGOs UN اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية
    She noted with appreciation the work of international and local NGOs in promoting and protecting children's rights, and expressed her Government's commitment to working with them as well as with United Nations entities to provide a better environment for children. UN وأشارت مع التقدير إلى عمل المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وأعربت عن التزام حكومتها بالعمل معها ومع كيانات الأمم المتحدة لتوفير بيئة أفضل للأطفال.
    More than a dozen United Nations agencies and programmes as well as international and local NGOs, fund these programmes. UN ويموِّل هذه البرامج ما يزيد على اثنتى عشرة وكالة وبرنامجا تابعا للأمم المتحدة بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    Organization of 5 coordination meetings with United Nations agencies and international and local NGOs on victim assistance strategy UN عقد 5 اجتماعات تنسيقية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية بشأن استراتيجية مساعدة الضحايا
    :: Organization of 5 coordination meetings with United Nations agencies and international and local NGOs on victim assistance strategy UN :: عقد 5 اجتماعات تنسيقية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية بشأن استراتيجية مساعدة الضحايا
    extensive links with international and local NGOs UN :: صلات واسعة مع منظمات غير حكومية دولية ومحلية
    Furthermore, close links between international and local NGOs need to be forged. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من إقامة روابط وثيقة بين المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية.
    Meetings of the Thematic Group/Task Force on the prevention of sexual and gender-based violence with the participation of 30 organizations (United Nations agencies, funds and programmes, international and local NGOs) UN اجتماعات الفريق المواضيعي/فرقة العمل بشأن العنف الجنسي والمستند إلى نوع الجنس بمشاركة 30 منظمة (وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومنظمات غير حكومية دولية ومحلية)
    Each of the participating organisations provides its reporting to the HRCC on a daily basis, and the HRCC receives ad hoc reporting from international and local NGOs on the human rights situation in Bosnia and Herzegovina. UN وتقوم كل منظمة من المنظمات المشتركة بتقديم تقاريرها إلى المركز يوميا، كما يتلقى المركز تقارير مخصصة من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    While there are reports of harassment and intimidation directed at some international and local NGOs involved in human rights, most organisations appear to be able to operate fairly freely. UN ورغم أن هناك تقارير تفيد بأن بعض المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان قد تعرضت للمضايقة والترويع، فإنه يبدو أن أغلبية المنظمات قادرة على العمل بحرية مُرضية.
    Every stage of the selection process was conducted in the presence of observers from a great many international and local NGOs and media representatives, who found it transparent and objective. UN وأُجريت كل مراحل عملية الاختيار بحضور مراقبين من عددٍ كبير من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية وممثلين لوسائط الإعلام، رأَوا أن العملية قد اتسمت بالشفافية والموضوعية.
    At field level, the Operation works with both international and local NGOs and with United Nations entities to identify potential quick-impact projects and avoid duplication of projects. UN وتعمل عملية الأمم المتحدة، على المستوى الميداني مع كل من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية ومع كيانات الأمم المتحدة لتحديد إمكانيات مشاريع الأثر السريع وتفادي ازدواجيتها.
    At the field level, the Operation works in synergy with both international and local NGOs and United Nations agencies to identify projects and avoid duplication UN وعلى المستوى الميداني، تعمل العملية بصورة تكفل التآزر مع كل من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية ومع وكالات الأمم المتحدة لتحديد المشاريع وتجنب الازدواجية فيها
    Apart from a brief period in April-May 1992 when malnutrition was a serious threat in the camps, the assistance programme has addressed the needs efficiently and expeditiously with the help of international and local NGOs. UN وباستثناء فترة قصيرة في نيسان/ أبريل ـ أيار/مايو ٢٩٩١ تعرضت فيها المخيمات لتهديد خطير بسبب سوء التغذية، عالج برنامج المساعدة الاحتياجات بكفاءة وسرعة بمساعدة المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    UNRWA also maintained close cooperation with local universities and international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health care system and development of human resources for health. UN كما أقامت الأونروا تعاونا وثيقا مع الجامعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في شتى الجوانب ذات الصلة بتطوير نظام الرعاية الصحية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة.
    UNRWA also maintained close cooperation with local universities and international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health-care system and of human resources. UN كما أقامت الأونروا تعاونا وثيقا مع الجامعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في شتى الجوانب ذات الصلة بتطوير نظام الرعاية الصحية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة.
    UNRWA also maintained close cooperation with local universities and international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health-care system and of human resources for health. UN كما أقامت الأونروا تعاونا وثيقا مع الجامعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في شتى الجوانب ذات الصلة بتطوير نظام الرعاية الصحية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة.
    The Unit will also be responsible for coordinating bridging activities with local authorities, United Nations agencies and international and local NGOs. UN وسوف تكون الوحدة مسؤولة أيضا عن تنسيق اﻷنشطة الانتقالية مع السلطات المحلية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    29. The Working Group met with several international and local NGOs. UN 29 - اجتمع الفريق العامل بعدة منظمات غير حكومية دولية ومحلية.
    For the first time an NGO Forum was held prior to the International Conference, with international and local NGOs participating as observers throughout the Conference. UN وللمرة الأولى، عُقد منتدى منظمات غير حكومية قبل انعقاد المؤتمر الدولي، كما شاركت منظمات غير حكومية دولية ومحلية بصفة مراقب في جميع أطوار المؤتمر.
    international and local NGOs UN :: المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية
    It includes representatives of the ministries of Justice, Public Health and Social Welfare, now part of the Ministry of National Solidarity, Human Rights and Gender; United Nations agencies; the International Committee of the Red Cross (ICRC); ONUB; international and local NGOs; donors; and civil society. UN وتضم هذه الشبكة ممثلين من وزارة العدل ووزارة الصحة العامة ووزارة العمل الاجتماعي المدمجة حاليا في وزارة التضامن الوطني وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، وممثلين من وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي ومنظمات غير حكومية دولية ومحلية وجهات مانحة، فضلا عن المجتمع المدني.
    Additional support was provided by the United Nations and other international organizations, international and local NGOs and regional organizations. UN وقدمت الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات الإقليمية دعماً إضافياً.
    One area in which international and local NGOs already are closely cooperating is in the development of a worldwide information system on internal displacement. UN ٩٤- ومن المجالات التي تتعاون فيها المنظمات الدولية والمنظمات المحلية غير الحكومية بالفعل تعاوناً وثيقاً وضع نظام عالمي للمعلومات بشأن التشرد الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more