"international and national legal instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك القانونية الدولية والوطنية
        
    • صكوك قانونية دولية ووطنية
        
    • صكا قانونيا دوليا ووطنيا
        
    It is of key importance to further develop and improve the relevant international and national legal instruments. UN ومن الأهمية بمكان مواصلة تطوير وتحسين الصكوك القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة.
    (ii) Number of international and national legal instruments amended to reflect the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and other ECE legal instruments of transport UN ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة التي تعكس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والصكوك القانونية الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل
    (ii) Number of international and national legal instruments amended to reflect the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and other ECE legal instruments of transport UN ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة التي تعكس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والصكوك القانونية الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل
    Relevant international and national legal instruments such as the Convention on the Rights of the Child have been implemented to protect children including girls. UN وجرى تطبيق صكوك قانونية دولية ووطنية ذات صلة، مثل اتفاقية حقوق الطفل، لحماية الأطفال، بما في ذلك البنات.
    international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment are developed. UN وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان والبيئة.
    2002-2003: 2,168 international and national legal instruments UN 2002-2003: 168 2 صكا قانونيا دوليا ووطنيا
    :: Publicizing international and national legal instruments on the subject; UN - نشر الصكوك القانونية الدولية والوطنية في هذا الصدد؛
    (ii) Number of international and national legal instruments amended to reflect the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and other ECE legal instruments of transport UN ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة لتظهر توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة وغيرها من الصكوك القانونية للجنة بشأن النقل
    14. Progress has been made in incorporating the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development - including the principle of common but differentiated responsibilities, which embodies the important concept of and basis for international partnership; the precautionary principle; the polluter pays principle; and the environmental impact assessment principle - in a variety of international and national legal instruments. UN مبدأ المسؤوليات المشتركة، وإن كانت متباينة، التي تجسد مفهوما هاما وأساسا للشراكة الدولية؛ والمبدأ التحوطي؛ ومبدأ من يلوث يدفع؛ ومبدأ تقييم اﻷثر البيئي - في مختلف الصكوك القانونية الدولية والوطنية.
    9. Progress has been made in incorporating the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development,5 including the principle of common but differentiated responsibilities, in a variety of international and national legal instruments. UN ٩ - وقد أحرز تقدم في مسألة إدماج المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٥(، بما في ذلك مبدأ المسؤوليات المشتركة وعلى الرغم من اختلافها، في مختلف الصكوك القانونية الدولية والوطنية.
    National human rights institutions and indigenous representatives from all countries of South America were invited to discuss ways of implementing the international and national legal instruments related to indigenous peoples at the national and regional levels. UN ودعيت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلو الشعوب الأصلية من جميع بلدان أمريكا الجنوبية إلى مناقشة سبل تنفيذ الصكوك القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة بالشعوب الأصلية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    " Progress has been made in incorporating the principles contained in the Rio Declaration ... including ... the polluter-pays principle ... in a variety of international and national legal instruments. UN " لقد أُحرز تقدم في إدماج المبادئ الواردة في إعلان ريو ... بما في ذلك ... مبدأ الملوث يدفع ... في طائفة من الصكوك القانونية الدولية والوطنية.
    15 a We undertake to ensure that, while fighting terrorism, we will work to promote and protect human rights and fundamental freedoms as they are guaranteed by international and national legal instruments. UN 15 (أ) نتعهد بكفالة أن نعمل، في الوقت الذي نحارب فيه الإرهاب، على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الذي تضمنه الصكوك القانونية الدولية والوطنية.
    14. Progress has been made in incorporating the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development2 - including the principle of common but differentiated responsibilities, which embodies the important concept of and basis for international partnership; the precautionary principle; the polluter pays principle; and the environmental impact assessment principle - in a variety of international and national legal instruments. UN ٤١ - وقد أحرز تقدم في مسألة إدماج المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٢(، بما في ذلك مبدأ المسؤوليات المشتركة، وإن كانت متباينة، التي تجسد مفهوما هاما وأساسا للشراكة الدولية، والمبدأ التحوطي، ومبدأ تحميل التكاليف على المتسبب في التلوث، ومبدأ تقييم اﻷثر البيئي، في مختلف الصكوك القانونية الدولية والوطنية.
    international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment are developed. UN وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان والبيئة.
    Develop international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment. UN وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان وعلى البيئة.
    international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment are developed. UN أن يتم وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان والبيئة.
    international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment are developed. UN وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان والبيئة.
    Develop international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment. UN وضع صكوك قانونية دولية ووطنية تتعلق بضحايا التلوث وبالأضرار التي تلحق بصحة البشر والبيئة.
    13. The right to life is a fundamental and inalienable right and is protected in all States Members of the United Nations by international and national legal instruments. UN 13- الحق في الحياة هو حق أساسي وغير قابل للتصرف. وهو حق تقوم جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بحمايته بموجب صكوك قانونية دولية ووطنية.
    Estimate 2004-2005: 1,974 international and national legal instruments UN تقديرات الفترة 2004-2005: 974 1 صكا قانونيا دوليا ووطنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more