"international and non-international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية وغير الدولية
        
    • الدولي وغير الدولي
        
    • الدولية والنزاعات غير الدولية
        
    • الدولية أو غير الدولية
        
    • الدولية والنزاعات المسلحة غير الدولية
        
    It must be acknowledged that it is difficult to distinguish between international and non-international armed conflicts. UN يجب الإقرار بأنه من الصعب التمييز بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    It was noted that it was not always possible clearly to distinguish between international and non-international armed conflicts. UN ولوحظ أنه لا يمكن دائماً التمييز بوضوح بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    An extensive body of international law, in particular the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols, sets out rules aimed at alleviating the suffering engendered by international and non-international armed conflicts. UN وثمة مجموعة واسعة من القوانين الدولية، لا سيما اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاتها الإضافية، تنص على القوانين الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي تسببها الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    They urge the parties in international and non-international armed conflicts to abide by the applicable rules of international humanitarian law. UN وتحث الأطراف في الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية على الامتثال للقواعد المطبقة للقانون الإنساني الدولي.
    A difference between international and non-international conflicts could, however, be the effect of the answer to the next question. UN ومع ذلك، فإن الفرق بين النـزاع الدولي وغير الدولي قد يكون نتيجة الإجابة على السؤال التالي.
    It also provides for the protection of civilians and civilian facilities in times of international and non-international armed conflict. UN كما نص على حماية المدنيين والمنشآت المدنية في أوقات النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    The report next year on the law applicable during both international and non-international armed conflicts will contain an analysis of existing rules of armed conflict relevant to the topic, as well as their relationship to peacetime obligations. UN وسيتضمن تقرير العام المقبل عن القانون الواجب التطبيق على النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، تحليلاً لقواعد النزاع المسلح القائمة التي لها صلة بالموضوع، فضلاً عن علاقتها بالالتزامات في أوقات السلم.
    20. International rules regarding missing persons apply in both international and non-international armed conflicts. UN 20- وتنطبق القواعد الدولية المتعلقة بالمفقودين في حالات النزاع المسلح الدولية وغير الدولية على السواء.
    (8) Contemporary developments have blurred the distinction between international and non-international armed conflicts. UN 8 - ولقد طمست التطورات المعاصرة الفارق بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    The humanitarian problems have arisen from the use of AV mines in both international and non-international armed conflicts and whether used by State forces or non-State actors. UN وقد نشأت المشاكل الإنسانية عن استعمال الألغام المضادة للمركبات في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، عند استخدامها من طرف قوات حكومية أو جهات فاعلة من غير الدول.
    The Protocol applies in both international and non-international armed conflict and, as such, its rules are applicable to both States and non-State actors participating in a non-international armed conflict. UN ويطبق البروتوكول على النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، وبهذه الصفة تسري قواعده على كل من الدول والجهات الفاعلة من غير الدول المشاركة في نزاعات مسلحة غير دولية.
    A. international and non-international Armed Conflicts UN ألف - النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية
    The Geneva Conventions and their Additional Protocols outline the fundamental importance of access to safe drinking water and sanitation for health and survival in situations of international and non-international armed conflicts. UN وتبين اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية الأهمية الجوهرية التي يتسم بها الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية بالنسبة للصحة والبقاء في حالات النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    Firstly, the international criminal court must have jurisdiction over war crimes committed in international and non-international armed conflicts alike. UN أولا، يجب أن تتمتع المحكمة الجنائية الدولية بالولاية على جرائم الحرب المرتكبة في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء.
    It may be recalled in this regard that within the scope of international humanitarian law, terrorism and terrorist acts are already squarely prohibited, both in situations of international and non-international armed conflicts. UN ويذكر في هذا المجال أن الإرهاب والأفعال الإرهابية محظورة حظرا تاما في إطار القانون الإنساني الدولي في حالات الصراع الدولية وغير الدولية على السواء.
    Moreover, the establishment of customary norms would assist ICRC in preparing a model military manual on the law applicable to international and non-international armed conflicts. UN ثم إن تعريف قواعد القانون العرفي سيساعد اللجنة في وضع نموذج لكتيب عسكري بشأن قانون المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    20. International rules regarding missing persons apply in both international and non-international armed conflicts. UN 20- وتنطبق القواعد الدولية المتعلقة بالمفقودين في حالات النزاع المسلح الدولية وغير الدولية على السواء.
    The most appropriate means of minimizing the effects of IEDs was to ensure observance of article 3 of the Protocol by all parties to international and non-international conflicts. UN كما أن أنسب الوسائل للتقليل من آثار تلك الأجهزة هو ضمان مراعاة جانب جميع أطراف النزاعات الدولية وغير الدولية للمادة 3 من البروتوكول.
    Such protection should be provided in relation to both international and non-international armed conflict. UN وينبغي توفير هذه الحماية بالنسبة الى النزاع المسلح الدولي وغير الدولي على السواء .
    This article serves as a reminder that the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict contain important provisions concerning international watercourses and related works. UN ترمي هذه المادة إلى التذكير بأن مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة في حالات النزاع المسلح الدولي وغير الدولي تتضمن أحكاما هامة بشأن المجاري المائية الدولية والمنشآت ذات الصلة.
    The regulations promulgated by the United Nations Secretary-General regarding the observance of IHL by United Nations forces also make no distinction between international and non-international conflicts. UN كما أن الأنظمة التي أصدرها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تقيد قوات الأمم المتحدة بالقانون الإنساني الدولي لا تميز بين النزاعات الدولية والنزاعات غير الدولية().
    75. The starvation of civilians as a method of warfare is prohibited in both international and non-international armed conflict. UN 75- إن تجويع المدنيين كوسيلة من وسائل الحرب محظور في المنازعات المسلحة الدولية أو غير الدولية(48).
    167. The second report will focus on the law applicable during both international and non-international armed conflict. UN 167 - سيركز التقرير الثاني على القانون الواجب التطبيق أثناء النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة غير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more