On the other hand, a clear distinction between international and noninternational armed conflicts was not always possible. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يمكن دائما التمييز بوضوح بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
They all have a firm basis in international humanitarian law applicable in both international and noninternational armed conflicts. | UN | وجميعها تستند إلى أساس راسخ في القانون الإنساني الدولي المنطبق في كل من النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
Noting the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court and, in particular, the inclusion in the Statute of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities as a war crime in both international and noninternational armed conflicts, | UN | وإذ تنوه باعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وخاصة إدراج التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك النشط في الأعمال الحربية بوصفه جريمة حرب في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء، |
Noting the adoption of the Statute of the International Criminal Court and, in particular, the inclusion in the Statute of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities as a war crime in both international and noninternational armed conflicts, | UN | وإذ تنوه باعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وخاصة إدراج التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك النشط في الأعمال الحربية بوصفه جريمة حرب في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء، |
The Statute includes armed conflict between government forces and organized armed groups as well as armed conflicts that may take place between such groups in its definition of noninternational armed conflict and defines war crimes as encompassing violations committed in both international and noninternational armed conflicts. | UN | ويدرج هذا النظام الأساسي في تعريفه للنزاع المسلح غير الدولي أي نزاع مسلح بين قوات حكومية وجماعات مسلحة منظمة وكذلك المنازعات المسلحة التي قد تنشأ بين هذه الجماعات، وهو يعرّف جرائم الحرب بأنها تشمل الانتهاكات المرتكبة في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء. |
Unlawful displacement constitutes a war crime under the Rome Statute of the International Criminal Court in both international and noninternational armed conflict. | UN | ويشكل الترحيل غير المشروع جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وذلك في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء(52). |
7. The study was undertaken by the ICRC at the request of the 26th International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 to prepare a report on customary rules of international humanitarian law applicable in international and noninternational armed conflicts. | UN | 7- بناءً على طلب المؤتمر الدولي السادس والعشرين لجمعية الصليب الأحمر والهلال الأحمر، المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995، أعدت لجنة الصليب الأحمر الدولية تقريراً عن القواعد العرفية للقانون الإنساني الدولي التي تنطبق على النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
Calls upon all States to end impunity for perpetrators of crimes committed against children, and takes note of the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court and notes in particular the inclusion therein, as a war crime, of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and noninternational conflicts; | UN | تهيب بجميع الدول أن تضع حدا لإفلات مرتكبي الجرائم ضد الأطفال من العقاب، وتحيط علما بدخول نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية حيز النفاذ، وتلاحظ بخاصة أن مما أدرج فيه، ضمن جرائم الحرب، التجنيد الإجباري أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامهم في المشاركة الفعلية في القتال في الصراعات الدولية وغير الدولية على السواء؛ |
It also called on all parties to armed conflict to respect international humanitarian law, and to allow, within the framework of applicable rules and procedures, media access and coverage, as appropriate, in situations of international and noninternational armed conflict. | UN | ودعا أيضا جميع أطراف النـزاع المسلح إلى احترام القانون الإنساني الدولي، والقيام، في إطار القواعد والإجراءات المعمول بها، بتمكين وسائط الإعلام من الوصول والتغطية، حسب الاقتضاء، في حالات النـزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية(). |
Moreover, in Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions it is prohibited, both in international and noninternational armed conflict, " to attack, destroy, remove or render useless for that purpose, objects indispensable to the survival of the civilian population, such as ... drinking water installations and supplies and irrigation works " . | UN | فضلاً عن ذلك فإن البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف يحظران، في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، " مهاجمة أو تدمير أو نقل أو تعطيل الأعيان والمواد التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين ومثالها...مرافق مياه الشرب وشبكاتها وأشغال الري " (). |