"international and regional conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الدولية والإقليمية
        
    • مؤتمرات دولية وإقليمية
        
    :: Include women in official delegations taking part in international and regional conferences on arms control and disarmament; UN :: إشراك المرأة في الوفود الرسمية المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن التحكم بالأسلحة ونزع السلاح؛
    Today, women worked in the diplomatic service and represented their country in various international forums and at international and regional conferences. UN فاليوم تعمل المرأة في السلك الدبلوماسي وتمثل بلدها في مختلف المنتديات الدولية وفي المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    :: The inclusion of women in the delegations of member States taking part in international and regional conferences on disarmament; UN :: إشراك المرأة في وفود الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بنزع السلاح؛
    Participation in international and regional conferences UN المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شارك فيها
    Furthermore, the Association got actively involved in international and regional conferences. UN كما شاركت الرابطة بنشاط في مؤتمرات دولية وإقليمية.
    They also regularly attended international and regional conferences on the subject. UN كما دأب ممثلو تلك الدول على حضور المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بهذا الموضوع.
    Women have participated actively in all the international and regional conferences on women. UN ولقد شاركت النساء بنشاط في جميع المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بالمرأة.
    The executive secretariat, in cooperation with the international GNSS community, contributes to international and regional conferences to introduce all elements of the work of ICG. UN وتساهم الأمانة التنفيذية، بالتعاون مع الدوائر الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، في المؤتمرات الدولية والإقليمية بغرض التعريف بكامل أوجه عمل اللجنة الدولية.
    This requires that they be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وهذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، في كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    More than 15 countries are in the process of formulating or reviewing their national population policies to include recommendations of the International Conference on Population and Development and other relevant international and regional conferences. UN وهناك أكثر من خمسة عشر بلدا تقوم بصياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية، لكي تدمج فيها توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    This requires that they be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وهذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، في كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية الى المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    This requires that they be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وهذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، في كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    They have thus participated in various international and regional conferences held within the framework of international and regional organizations such as the United Nations and the League of Arab States. UN فقد شاركت في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية سواء تلك التي عُقدت في إطار الأمم المتحدة أو في إطار الجامعة العربية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية.
    This requires that they be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وهذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، في كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    This requires that they be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وهذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، في كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    The Syrian Arab Republic participates, through the relevant bodies, in all international and regional conferences aimed at strengthening dialogue and broadening the scope of understanding between civilizations. It also organizes many meetings related to the same subject matter. UN جواب 2-4 تشارك الجمهورية العربية السورية عن طريق الجهات المختصة في كافة المؤتمرات الدولية والإقليمية التي تهدف إلى تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات كما أنها تنظم العديد من اللقاءات المتعلقة بهذا الشأن.
    20. While international and regional conferences have proven worthwhile and even essential to understanding religion in many geostrategic contexts, the joint reflection entailed is of itself insufficient. UN 20 - ولئن كانت المؤتمرات الدولية والإقليمية قد أثبتت جدواها بل وضرورتها لفهم الدين في سياقات جيو - استراتيجية عدة، فإن ما ستتبعه من تفكر مشترك ليس في حد ذاته أمر كاف.
    (f) Participation in international and regional conferences on the eradication of terrorism and commitment to all related undertakings. UN (و) المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية الخاصة بمكافحة الإرهاب والالتزام بكافة المعاهدات المتعلقة بذلك.
    199. Through its official participation in all the relevant international and regional conferences, Egypt has sought to make a serious and effective contribution to international cooperation relating to women in all fields. UN 200- حرصت مصر على المشاركة الجادة والفعالة في كافة مجالات التعاون الدولي في مجال المرأة وذلك بالاشتراك الرسمي في كافة المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    41. The Special Adviser and his staff have endeavoured to participate in international and regional conferences relevant to the prevention of genocide, using such opportunities to learn from the experiences of others and to increase awareness of the mandate. UN 41- سعى المستشار الخاص وموظفوه للمشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية الخاصة بمنع الإبادة الجماعية، واغتنام هذه الفرص للاستفادة من تجارب الآخرين وإذكاء الوعي بولاية المستشار الخاص.
    Participated in various international and regional conferences relevant to archives, and Bahamian history. UN اشتركت في مؤتمرات دولية وإقليمية مختلفة متصلة بالمحفوظات وبتاريخ جزر البهاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more