"international and regional cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي والإقليمي في
        
    • التعاون الدولي والإقليمي من
        
    • التعاون الدولي والإقليمي على
        
    • بالتعاون الدولي والإقليمي في
        
    • تعاون دولي وإقليمي في
        
    • التعاون الدولي واﻹقليمي
        
    The Council intensified its efforts to enhance international and regional cooperation in bringing pirates to justice. UN وكثف المجلس جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في تقديم القراصنة للعدالة.
    Countries could learn from each other through international and regional cooperation in that regard. UN ويمكن للبلدان أن تتعلم من بعضها البعض من خلال التعاون الدولي والإقليمي في هذا الصدد.
    international and regional cooperation in preventing the illicit trade in and supply of small arms UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    The Council also intensified efforts to enhance international and regional cooperation in bringing pirates to justice. UN وكثف المجلس أيضاً الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تقديم القراصنة إلى العدالة.
    international and regional cooperation in preventing the UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    international and regional cooperation in preventing the UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    We also support stronger international and regional cooperation in dealing with such environmental and social issues as water scarcity and land degradation. UN كما ندعم تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في التعامل مع قضايا بيئية واجتماعية مثل ندرة المياه وتدهور التربة.
    53. Lastly, she said that Romania continued to pay special attention to the expansion of international and regional cooperation in space activities. UN 53 - وفي الختام، قالت إن رومانيا لا تزال تولي اهتماما خاصا لتوسيع نطاق التعاون الدولي والإقليمي في الأنشطة الفضائية.
    Last but not least, I would like to underscore the importance of international and regional cooperation in non-proliferation and arms control. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أؤكد على أهمية التعاون الدولي والإقليمي في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    The EU attaches great importance to international and regional cooperation in the fight against terrorism. UN يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على التعاون الدولي والإقليمي في مكافحة الإرهاب.
    international and regional cooperation in preventing the illicit trade in and supply of small arms UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحـــة الصغيرة والإمداد بها
    international and regional cooperation in preventing the UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    12. Indonesia agreed with the need for greater national priority and international and regional cooperation in combating trafficking in persons. UN 12 - ومضى قائلا إن إندونيسيا تتفق مع القول بضرورة مكافحة الاتجار بالبشر وزيادة التعاون الدولي والإقليمي في هذا الصدد.
    Strengthening international and regional cooperation in the criminal justice sector has also been a focus of the work of UNODC throughout 2011, with particular attention being paid to strengthening its work in setting up judicial cooperation networks for practitioners. UN وكان تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في قطاع العدالة الجنائية أيضا محوراً لعمل المكتب على مدار عام 2011 مع إيلاء اهتمام خاص لتعزيز العمل على إنشاء شبكات للتعاون القضائي من أجل الممارسين.
    29. France considers that such commitments should go hand in hand with enhanced international and regional cooperation in these fields. UN 29 - وترى فرنسا أن تسير هذه الالتزامات جنبا إلى جنب مع تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في هذه الميادين.
    The Government has acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, taken an active part in international activities related to population and development, and has strengthened international and regional cooperation in that field. UN ولقد انضمت الحكومة إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة، وشاركت بنشاط في الأنشطة الدولية المتعلقة بالسكان والتنمية، وعززت التعاون الدولي والإقليمي في ذلك الميدان.
    With reference to national measures taken to address these issues, the speaker stressed the need for enhancing international and regional cooperation, in order to enhance regional security structures and confidence-building measures. UN وبالإشارة إلى التدابير الوطنية المتخذة بشأن التصدِّي لتلك المسائل، شدَّد المتكلّم على ضرورة تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تحسين البنى الأمنية وتدابير بناء الثقة على المستوى الإقليمي.
    These strategies include the raising of public awareness at all levels about e-commerce and ICT, promoting international and regional cooperation in the development of ICT, addressing specific areas such as legislation, measurement of the information economy and supporting the adoption of FOSS. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات توعية الجمهور على جميع المستويات بالتجارة الإلكترونية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتناول مجالات محددة مثل التشريع، وقياس اقتصاد المعلومات ودعم استخدام البرامجيات المجانية والمفتوحة المصادر.
    The Republic of Albania is also contributing to the international and regional cooperation in the fight against terrorism and organized crime. UN وتسهم جمهورية ألبانيا أيضا في التعاون الدولي والإقليمي على صعيد مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    The G-WADI network provided a powerful tool for promoting and sharing global experience with respect to understanding scarce water resources in arid lands and their management, as well as promoting international and regional cooperation in arid and semi-arid areas. UN والمبادرة أداة قوية من أجل الترويج للخبرات العالمية وتقاسمها فيما يخص إدراك شح الموارد المائية في الأراضي القاحلة وإدارتها إلى جانب النهوض بالتعاون الدولي والإقليمي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    24. international and regional cooperation in SARD was reported by almost all of the European countries. UN 24 - وأشارت جميع البلدان الأوروبية تقريبا إلى وجود تعاون دولي وإقليمي في مجال التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Consideration must also be given to the intrinsic importance of programmes and the role they played in promoting international and regional cooperation in the area of economic and social development. UN كما ينبغي له أيضا مراعاة اﻷهمية الذاتية للبرامج والدور الذي تؤديه في تعزيز التعاون الدولي واﻹقليمي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more