"international and regional financial institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية
        
    • المؤسسات المالية الدولية والإقليمية
        
    • المؤسسات المالية الدولية والاقليمية
        
    • مؤسسات مالية دولية واقليمية
        
    • مؤسسات مالية إقليمية ودولية
        
    • مؤسسات التمويل الدولية والإقليمية
        
    • للمؤسسات المالية الدولية والإقليمية
        
    • والمؤسسات الدولية والإقليمية
        
    Bilateral and multilateral donors as well as international and regional financial institutions committed about $11 billion to assist Governments in implementing programmes to mitigate the impact of soaring food prices. UN وتعهد مقدمو المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية بتقديم نحو 11 بليون دولار لمساعدة الحكومات في تنفيذ برامج التخفيف من آثار الارتفاع الحاد لأسعار الأغذية.
    It serves as a broad forum of ethics functions from United Nations-system entities, affiliated and other international organizations, and international and regional financial institutions. UN وتعد الشبكة بمثابة منتدى موسع لوظائف الأخلاقيات في كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المنتسبة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    Invitation to international development agencies, international and regional financial institutions and other relevant stakeholders to take steps to implement the integrated approach; UN ' 8` دعوة وكالات التنمية الدولية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية وأصحاب المصلحة ذوى الصلة إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ النهج المتكامل؛
    The Platform for Action also calls upon international and regional financial institutions to take action in the areas below, as follows: UN ويدعو منهاج العمل أيضا المؤسسات المالية الدولية والإقليمية الى اتخاذ اجراءات في المجالات الواردة أدناه:
    Its regional efforts were focused on water and sanitation and consolidating relationships with international and regional financial institutions around the world. UN وتتركز جهوده الإقليمية على المياه والصرف الصحي ودعم العلاقات مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية حول العالم.
    We urge the international and regional financial institutions to enhance their support for rural poverty eradication and rural development in developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية والإقليمية على تحسين دعمها لبرامج القضاء على الفقر في الأرياف والتنمية الريفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    There is also a need to consider closer collaboration between UNEP and international and regional financial institutions to ensure a coherent approach in policy assistance and financing. UN وهناك حاجة أيضاً إلى النظر في إقامة تعاون أوثق بين اليونيب والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية لضمان اتباع نهج متسق في سياسات المساعدة والتمويل.
    It is done in partnership with governments and other national stakeholders, United Nations and non-United Nations organizations, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. III. Direction UN ويضطلع بهذا العمل بالشراكة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات وبدعم من البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    It is undertaken jointly with governments, in partnership with United Nations organizations, civil society and the private sector, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. UN ويضطلع بهذا العمل بالشراكة مع الحكومات، ومنظمات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وبدعم من البلدان المانحة، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    It is undertaken jointly with governments, in partnership with United Nations organizations, civil society and the private sector, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. III. Direction UN وينفذ هذا العمل بالاشتراك مع الحكومات، وفي شراكة مع منظمات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وبدعم من البلدان والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المانحة.
    It is undertaken jointly with governments, in partnership with United Nations organizations, civil society and the private sector, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. UN وينفذ هذا العمل بالاشتراك مع الحكومات، وفي شراكة مع منظمات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وبدعم من البلدان والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المانحة.
    Furthermore, UNCTAD should support continuing expert discussions on these issues, including participants from the private sector and international and regional financial institutions. UN وعلاوة على ذلك ينبغي للأونكتاد أن يؤيد الاستمرار في مناقشات الخبراء بشأن هذه المواضيع، يشارك فيها مشاركون من القطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    This network, which is coordinated by the Secretariat, meets annually with the participation of United Nations funds and programmes, the specialized agencies and international and regional financial institutions. UN وتجتمع هذه الشبكة، التي تنسقها الأمانة العامة، سنويا بمشاركة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    IV. REPLIES FROM international and regional financial institutions 59 - 62 18 UN رابعاً - الردود الواردة من المؤسسات المالية الدولية والإقليمية 59-62 21
    We urge the international and regional financial institutions to enhance their support for rural poverty eradication and rural development in developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية والإقليمية على تحسين دعمها لبرامج القضاء على الفقر في الأرياف والتنمية الريفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The impacts of policies and programmes of international and regional financial institutions, multilateral and bilateral investment and trade agreements and foreign aid on indigenous peoples, especially in relation to development projects affecting indigenous peoples, including good practices of such cooperation; UN تأثيرات سياسات وبرامج المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والاتفاقات الاستثمارية والتجارية المتعددة الأطراف والثنائية والمساعدات الخارجية للشعوب الأصلية، وخاصة فيما يتعلق بمشاريع التنمية التي تؤثر على هذه الشعوب، بما في ذلك الممارسات الجيدة في إطار هذا التعاون؛
    Currently, there are more than 73 of such cooperative projects with international and regional financial institutions aimed at poverty reduction, estimated to be more than USD 8.48 billion. UN ويوجد حالياً أكثر من 73 مشروعاً تعاونياً مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية تهدف إلى الحد من الفقر وتُقدَّر قيمتها بأكثر من 8.48 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Security Council also welcomes the Special Envoy's proposal to partner with relevant international and regional financial institutions to promote innovative approaches and initiatives for the Sahel region and, in this regard, encourages the Special Envoy to foster more coherent and coordinated United Nations support for the Sahel region. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا باقتراح المبعوث الخاص الدخول في شراكة مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة لتعزيز النُهُج المبتكرة المتبعة والمبادرات المتخذة من أجل منطقة الساحل، ويشجع في هذا الصدد المبعوث الخاص على جعل الدعم المقدم من الأمم المتحدة لمنطقة الساحل أكثر اتساقا وتنسيقا.
    It will draw on technical support from the United Nations system and on open and broad consultation with relevant international and regional financial institutions and other relevant stakeholders. UN وسيستعان في هذا التقرير بالدعم التقني المقدم من منظومة الأمم المتحدة وسيُستند إلى مشاورات مفتوحة وواسعة النطاق مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية.
    - representation to international and regional financial institutions located in the United States UN - التمثيل لدى المؤسسات المالية الدولية والاقليمية الموجودة في الولايات المتحدة
    UNDCP also supported the Government of Bolivia in fund-raising efforts, such as the organization of consultations with donors and international and regional financial institutions, as well as local workshops to mobilize the private sector in support of alternative development programmes. UN ودعم اليوندسيب أيضا حكومة بوليفيا في جهود جمع اﻷموال ، من خلال القيام بأعمال مثل تنظيم المشاورات مع الجهات المانحة ومع مؤسسات مالية دولية واقليمية ، وكذلك في تنظيم حلقات عمل محلية لتعبئة القطاع الخاص ﻷجل دعم برامج التنمية البديلة .
    Strategic partnerships with international and regional financial institutions can help to scale up country-level slum upgrading programmes. UN ومن شأن إقامة شراكات استراتيجية مع مؤسسات مالية إقليمية ودولية المساعدة على رفع مستوى البرامج القطرية لتحسين الأوضاع في الأحياء الفقيرة.
    The Sudan has also managed to normalize its relations with other international and regional financial institutions, and hopes that the flow of foreign aid and foreign direct investment to the Sudan will enable it to overcome its economic difficulties and relieve its debt burden. UN كما تمكن السودان من تطبيع علاقاته مع مؤسسات التمويل الدولية والإقليمية. ونأمل أن ينعكس ذلك إيجابا على انسياب المساعدات والقروض الخارجية والاستفادة من مبادرات معالجة الديون الخارجية للدول الفقيرة.
    If external constraints prevent the implementation of such accommodating macroeconomic policies, the international and regional financial institutions should provide the necessary support and help countries in crisis to resolve their balance of payments problems without introducing contractionary austerity measures. UN وإذا حالت القيود الخارجية دون تنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الاستيعابية هذه، ينبغي للمؤسسات المالية الدولية والإقليمية أن تقدم الدعم اللازم وأن تساعد البلدان التي تمر بأزمة على حل مشاكل موازين مدفوعاتها دون اتخاذ تدابير تقشف انكماشية.
    The Second Committee, in particular, must determine how best to evaluate progress and the implementation of the Monterrey Consensus by Member States, the United Nations system and the international and regional financial institutions. UN وذكر أنه يجب على اللجنة الثانية، على وجه الخصوص، أن تحدد أفضل السبل لتقييم ما أحرزته الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الدولية والإقليمية من تقدم، ومدى تنفيذها لتوافق آراء مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more