"international and regional forums" - Translation from English to Arabic

    • المحافل الدولية والإقليمية
        
    • المنتديات الدولية والإقليمية
        
    • منتديات دولية وإقليمية
        
    • محافل دولية وإقليمية
        
    • بالمحافل الدولية والإقليمية
        
    • من المنتديات الدولية واﻹقليمية
        
    Argentina's efforts to renew the dialogue had been approved in a number of international and regional forums. UN واختتم كلمته قائلا إن جهود الأرجنتين لتجديد الحوار قد حظيت بالتأييد في عدد من المحافل الدولية والإقليمية.
    2. To request member States and the Secretariat-General to continue promoting this request in all international and regional forums; UN 2 - الطلب من الدول الأعضاء والأمانة العامة مواصلة دعم هذا الطلب في كافة المحافل الدولية والإقليمية.
    This event echoed a growing interest to intensify and promote dialogue and broader engagement on this issue within international and regional forums and frameworks. UN ويُبرز هذا الحدث الاهتمام المتنامي في المحافل الدولية والإقليمية بتكثيف وتعزيز الحوار على نطاق أوسع بشأن هذه المسألة.
    Mechanisms for child participation should be included in international and regional forums. UN وينبغي لآليات مشاركة الأطفال أن تكون حذرة في المنتديات الدولية والإقليمية.
    The European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية.
    The Queen of Bhutan actively represented the country at international and regional forums on a variety of issues, thus serving as excellent role model. UN وتقوم ملكة بوتان بتمثيل البلد بنشاط في المنتديات الدولية والإقليمية بشأن قضايا شتى، وبذلك تقدم نموذجا ممتازا يحتذى به.
    99. E-agriculture stakeholders contributed expertise through discussions in various other international and regional forums. UN 99 - وساهم أصحاب المصلحة في الزراعة الإلكترونية بخبراتهم ومن خلال مناقشاتهم في منتديات دولية وإقليمية أخرى.
    The Ombudsperson also delivered presentations at various international and regional forums and met with domestic, regional and international judges and other officials involved in work of relevance to the mandate of her Office. UN وقدّمت أمينة المظالم أيضا عروضا في محافل دولية وإقليمية شتّى، وعقدت اجتماعات مع قضاة محلّيين وإقليميين ودوليين ومسؤولين آخرين ممّن يقومون بأعمال لها صلة بولاية مكتبها.
    Their Majesties the Queens had become very actively engaged in international and regional forums. UN وأصبحت صاحبات الجلالة الملكات نشيطات للغاية في المحافل الدولية والإقليمية.
    Their Majesties the Queens had become very actively engaged in international and regional forums. UN وأصبحت صاحبات الجلالة الملكات نشيطات للغاية في المحافل الدولية والإقليمية.
    UNCTAD will conduct further consultations at international and regional forums on consumer protection throughout 2014 and 2015. UN وسيجري الأونكتاد مزيداً من المشاورات في المحافل الدولية والإقليمية بشأن حماية المستهلك طيلة عامي 2014 و2015.
    The manner in which the United Kingdom selectively cites statements by international and regional forums, in an attempt to support a purported right to self-determination, is telling. UN ومما يبعث على الدهشة ذلك النهج الانتقائي الذي تتبعه المملكة المتحدة عند الاستظهار بقرارات المحافل الدولية والإقليمية في محاولةٍ لدعم حق مزعوم في حرية تقرير المصير.
    Accordingly, in international and regional forums, as in the bilateral sphere, when such agreements are mooted or discussed, it will maintain the goal of ensuring the preservation of the environment. UN وتبعاً لذلك، فإنها ستتمسك بهدف كفالة حماية البيئة في المحافل الدولية والإقليمية وعلى صعيد العلاقات الثنائية، حين تعرض هذه الاتفاقات للمداولة والمناقشة.
    66. Argentina's efforts to renew dialogue with the United Kingdom had been approved by various international and regional forums. UN 66 - وقد حظيت جهود الأرجنتين لاستئناف الحوار مع المملكة المتحدة باستحسان شتى المحافل الدولية والإقليمية.
    UNMIK facilitated the engagement of the Kosovo authorities in international and regional forums on 13 occasions. UN يسرت بعثة الأمم المتحدة مشاركة سلطات كوسوفو في المنتديات الدولية والإقليمية في 13 مناسبة.
    (i) Agree to support the further development of the Global Partnership on Nutrient Management as a catalyst for political and institutional engagement in international and regional forums seeking to build a common agenda for tackling nutrient challenges and associated regional and national stakeholder partnerships; UN ' 1` نوافق على دعم مواصلة تنمية الشراكة العالمية بشأن إدارة المغذيات كعامل حفاز للمشاركة السياسية والمؤسسية في المنتديات الدولية والإقليمية الساعية إلى وضع جدول أعمال مشترك للتصدي للتحديات التي تواجه المغذيات، وشراكات أصحاب المصلحة الإقليمية والوطنية المصاحبة لذلك؛
    FCMII Better recognition of DLDD issues after participation in relevant international and regional forums UN 1-2-2 اعتراف أفضل بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف بعد المشاركة في المنتديات الدولية والإقليمية ذات الصلة
    One such area is the Pacific, whose representatives at international and regional forums indicate the need for separate attention, including on human rights matters. UN ومن بين هذه المناطق منطقة المحيط الهادئ التي يعرب ممثلوها في المنتديات الدولية والإقليمية عن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص بها، بما في ذلك فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان.
    45. UNMIK continued to facilitate Kosovo's engagement in international and regional forums. UN 45 - واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسير إشراك كوسوفو في المنتديات الدولية والإقليمية.
    As this and other issues are discussed in international and regional forums, the results will be analysed as part of the updating of the reporting situation in the next United Nations report. UN وبالنظر إلى أن هذه المسائل، وغيرها، تناقش في محافل دولية وإقليمية فإن النتائج سيجري تحليلها كجزء من استكمال حالة تقديم التقارير في التقرير التالي للأمم المتحدة.
    Papua New Guinea had actively participated in many international and regional forums, such as the Intergovernmental Working Group on Global Forests, held at Ottawa (Canada), and would continue to support efforts to establish an internationally accepted definition of the concept of " sustainable forest management " . UN وقد شاركت بابوا غينيا الجديدة على نحو نشط في كثير من المنتديات الدولية واﻹقليمية مثل الفريق العامل الحكومي الدولي المعني باﻷحراج العالمية الذي انعقد في اوتاوا )كندا( وستواصل دعمها للجهود الرامية إلى وضع تعريف مقبول دوليا لمفهوم إدارة اﻷحراج المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more