"international anti-corruption day" - Translation from English to Arabic

    • اليوم الدولي لمكافحة الفساد
        
    • باليوم الدولي لمكافحة الفساد
        
    • يوما دوليا لمكافحة الفساد
        
    • لليوم الدولي لمكافحة الفساد
        
    Pakistan also reported to have issued stamps on International Anti-Corruption Day. UN كما ذكرت باكستان أنها أصدرت طوابع بريدية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    A number of UNODC country offices conducted outreach activities on the occasion of the International Anti-Corruption Day. UN 77- واضطلع عدد من المكاتب القُطرية التابعة للمكتب بأنشطة في مجال التوعية بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Participants welcomed the fact that International Anti-Corruption Day would be celebrated annually on 9 December, pursuant to General Assembly resolution 58/4. UN ورحّب المشاركون بأن اليوم الدولي لمكافحة الفساد سيحتفل به سنويا في 9 كانون الأول/ديسمبر، عملا بقرار الجمعية العامة 58/4.
    One speaker placed particular emphasis on his country's efforts to mark International Anti-Corruption Day on 9 December each year. UN وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    The Centre also celebrated International Anti-Corruption Day with an awareness-raising activity at a local university. UN كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية.
    International Anti-Corruption Day UN اليوم الدولي لمكافحة الفساد
    F. International Anti-Corruption Day UN واو- اليوم الدولي لمكافحة الفساد
    51. In its resolution 58/4, the General Assembly, in order to raise awareness of corruption and of the role of the United Nations Convention against Corruption in combating and preventing it, decided that 9 December should be designated International Anti-Corruption Day. UN 51- في القرار 58/4، قرّرت الجمعية العامة أن يكون 9 كانون الأول/ديسمبر اليوم الدولي لمكافحة الفساد وذلك لإذكاء الوعي بالفساد وبدور اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في محاربته ومنعه.
    On the occasion of International Anti-Corruption Day on 9 December 2008, UNODC and its partners organized a campaign to raise awareness of corruption and its negative impact on individuals and society and to promote the Convention against Corruption. UN 88- وبمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008، نظّم المكتب وشركاؤه حملة لإذكاء الوعي بالفساد وتأثيره الضار بالأفراد والمجتمع وللترويج لاتفاقية مكافحة الفساد.
    International Anti-Corruption Day UN اليوم الدولي لمكافحة الفساد
    UNODC participated in and supported International Anti-Corruption Day activities in 18 countries, including through the award of small grants to civil society organizations in West Africa and the Pacific region. Civil society organizations in many other countries also organized activities to mark the International Anti-Corruption Day. UN وشارك المكتب في أنشطة اليوم الدولي لمكافحة الفساد ودعَمها في 18 بلداً، بوسائل منها تقديم منح صغيرة إلى منظمات من المجتمع المدني في غرب أفريقيا ومنطقة المحيط الهادئ.كما نظَّمت منظمات من المجتمع المدني في العديد من البلدان الأخرى أنشطة للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Panel discussion on the occasion of the International Anti-Corruption Day (organized by the United Nations Global Compact Office) UN حلقة نقاش بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد (ينظمها مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة)
    Panel discussion on the occasion of the International Anti-Corruption Day (9 December) (organized by the United Nations Global Compact Office) UN حلقة نقاش بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد (ينظمها مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة)
    With a view to consolidating expertise in anti-corruption efforts and criminal justice, UNODC and UNDP have continued to develop joint programmes, including the joint criminal justice programme in Mauritius and joint advocacy and awareness-raising for International Anti-Corruption Day. UN وتدعيماً للخبرات الفنية في جهود مكافحة الفساد والعدالة الجنائية، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع برامج مشتركة، بما في ذلك برنامج العدالة الجنائية المشترك في موريشيوس والبرنامج المشترك للدعوة إلى المناصرة وإذكاء الوعي من أجل اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    The International Anti-Corruption Day presents an annual opportunity to raise awareness globally about the negative effects of corruption, including its impact on poverty reduction, sustainable economic development, State capacity to deliver essential services and conflict prevention. UN 76- ويتيح اليوم الدولي لمكافحة الفساد فرصة سنوية لرفع مستوى الوعي عالميا بتبعات الفساد السلبية، ومنها تبعاته على الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية المستدامة وقدرة الدولة على تقديم الخدمات الأساسية ومنع النزاعات.
    Finally, IGAC members agreed to cooperate on the development and implementation of awareness-raising campaigns on the occasion of International Anti-Corruption Day on 9 December 2007, and the organization of side events to be held during the second session of the Conference of the States Parties, with a view to further bringing to bear the views, proposals and other input of various stakeholders. UN أخيرا، اتفق أعضاء الفريق على التعاون على تنظيم حملات توعية وتنفيذها بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتنظيم أنشطة جانبية تعقد خلال الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف، بهدف مواصلة استقطاب الآراء والاقتراحات وغير ذلك من مساهمات مختلف الجهات المهتمة.
    Australia was reportedly also considering ways to give prominence to the observance of the International Anti-Corruption Day. UN 13- وأفيد بأن أستراليا تبحث عن سبل لإشهار الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Finally, efforts have been made to make the public and the media aware of International Anti-Corruption Day. UN 54- وأخيرا، بُذلت جهود لتوعية عامة الناس ووسائط الإعلام باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    To mark the International Anti-Corruption Day 2009, UNODC and UNDP developed a global campaign focusing on how corruption hinders the achievement of the Millennium Development Goals by impacting education, health, justice, democracy, prosperity and development. UN واحتفالا باليوم الدولي لمكافحة الفساد لعام 2009، أعد مكتب المخدرات والجريمة والبرنامج الإنمائي حملة عالمية تركز على السبل التي يعيق بها الفساد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تأثيره على التعليم والصحة والعدالة والديمقراطية والرخاء والتنمية.
    Assistance was also provided to review and comment on legislation and actions plans, as well as funding for activities to mark International Anti-Corruption Day on 9 December. UN ووُفِّرت المساعدة أيضا لاستعراض التشريعات وخطط العمل والتعليق عليها، كما وُفِّر التمويل اللازم للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر.
    In its resolution 58/4 of 31 October 2003, the General Assembly designated 9 December International Anti-Corruption Day in order to raise awareness of corruption and of the role of the United Nations Convention against Corruption in combating it. UN 18- وقرّرت الجمعية العامة في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تسمية يوم 9 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا لمكافحة الفساد من أجل إذكاء الوعي بمشكلة الفساد وبدور الاتفاقية في مكافحته ومنعه.
    Finally, he expressed the hope that all States would sign and subsequently ratify the Convention and that it would enter into force by the first anniversary of International Anti-Corruption Day. UN وختاما، أعرب عن أمله في أن توقّع جميع الدول على الاتفاقية وتصدّق عليها لاحقا وأن يبدأ نفاذها بحلول الذكرى السنوية الأولى لليوم الدولي لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more