"international arbitral" - Translation from English to Arabic

    • التحكيم الدولية
        
    • التحكيم الدولي
        
    • للتحكيم الدولي
        
    • الدولي للتحكيم
        
    • تحكيم دولي
        
    • تحكيم دولية
        
    In dismissing the application, the court noted that the standard of review of International Arbitral awards is high. UN وذكرت المحكمة في رفضها للطلب أن معايير إعادة النظر في قرارات التحكيم الدولية هي معايير صارمة.
    It was also said that in rules of other International Arbitral institution, that decision was in the hands of a third party and not of the arbitrators. UN وقيل أيضا إن قواعد مؤسسات التحكيم الدولية الأخرى تضع القرار في يد طرف ثالث وليس المحكمين.
    (c) United Nations Reports of International Arbitral Awards UN تقارير اﻷمم المتحــدة عــن قــرارات التحكيم الدولية
    United Nations Reports of International Arbitral Awards UN تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولي
    An Indian company applied to a court for the recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by an Indian International Arbitral tribunal in Mumbai to recover damages with interest from a Russian company. UN تقدَّمت شركة هندية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن هيئة هندية للتحكيم الدولي في مومباي وإنفاذه، حيث قضت الهيئة لها بتعويضات مع فائدة من شركة روسية.
    It was suggested that the provision should be clarified to cover moral damage to be consistent with the commentary to former article 44 and International Arbitral jurisprudence. UN فقد اقترح البعض إيضاح الحكم ليشمل الضرر المعنوي تمشيا مع التعليق على المادة 44 السابقة ومع فتاوى التحكيم الدولية.
    It was less pleased with the legislative provisions on interim measures ordered by International Arbitral tribunals. UN على أنه أقل ارتياحا للأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة التي تأمر بها هيئات التحكيم الدولية.
    Probably the most successful such formulation is that to be found in the headnote to the case in the Reports of International Arbitral Awards: UN ولعل أنجح صياغة من بينها هي المدرجة في الحاشية الرئيسية للقضية والمبينة في تقارير قرارات التحكيم الدولية:
    That definition has been repeatedly treated as authoritative by International Arbitral tribunals. UN واعتبرت هيئات التحكيم الدولية هذا التعريف مرارا تعريفا ذا حجية.
    - Report of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards: E/2704 and Annex. UN - تقرير اللجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/2704 والمرفق.
    - Summary Record of the Fourth Meeting of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards: E/AC.42/SR.4. UN - المحضر الموجز للجلسة الرابعة للجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/AC.42/SR.4.
    - Report of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards: E/2704 and Annex. UN - تقرير اللجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/2704 والمرفق.
    - Summary Record of the Seventh Meeting of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards. UN - المحضر الموجز للجلسة السابعة للجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية.
    Providing independent expert opinion to an Ad Hoc International Arbitral Tribunal in The Hague, the Netherlands, as well as participation in the hearing held by the same Tribunal. UN :: تقديم الرأي الخبير المستقل إلى محكمة التحكيم الدولية المتخصصة في لاهاي، بهولندا، والمشاركة في جلسة الاستماع التي عقدتها هذه المحكمة
    - Report of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards: E/2704 and annex. UN - تقرير اللجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/2704 والمرفق.
    - Summary Record of the Eighth Meeting of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards: E/AC.42/SR.8. UN - المحضر الموجز للجلسة الثامنة للجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/AC.42/SR.8.
    United Nations Reports of International Arbitral Awards UN تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولي
    Reports of International Arbitral Awards UN مجموعة الأمم المتحدة لقرارات التحكيم الدولي
    The MoF argued that this article did not apply to International Arbitral proceedings because international arbitration is not recognized in the Iraqi law. UN واحتجت وزارة المالية بأنَّ هذه المادة لا تنطبق على إجراءات التحكيم الدولي لأنَّ التحكيم الدولي غير معترف به في القانون العراقي.
    An Austrian company applied to a court for recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by the Vienna International Arbitral Centre, under which two Russian companies were jointly required to pay a debt. UN تقدَّمت شركة نمساوية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن مركز فيينا للتحكيم الدولي وتنفيذه، وهو يلزم شركتين روسيتين بسداد دين بالتضامن بينهما.
    In 1975, the Chamber established the Vienna International Arbitral Centre for the settlement of international commercial disputes as a branch of the Chamber. UN وفي عام 1975، أنشأت الغرفة، كفرع لها، مركز فيينا الدولي للتحكيم من أجل تسوية المنازعات التجارية الدولية.
    The court refrained from deciding whether the doctrine of forum non conveniens applied to proceedings relating to the recognition and enforcement of an International Arbitral award, as it found that the Kyrgyz company had, in any event, failed to show that Kyrgyz courts were a clearly more appropriate forum to resolve the dispute regarding the ownership of the Canadian company's shares. UN وامتنعت المحكمة عن البت في ما إذا كان مبدأ " عدم ملائمة المحكمة " ينطبق على الإجراءات المتعلقة بالاعتراف بقرار تحكيم دولي وإنفاذه، فقد رأت أن الشركة القيرغيزية لم تبرهن، بأي حال، على أن المحاكم في قيرغيزستان هي بوضوح أكثر ملاءمة لحل النزاع بشأن ملكية أسهم الشركة الكندية.
    As for the electoral dispute, it is to be decided by an International Arbitral college which is made up as follows: two judges appointed by the Organization of African Unity, two judges appointed by the European Economic Community, two judges appointed by the French Government and one judge appointed by the Gabonese Government. UN أما النزاع على الانتخابات فستقضي فيه هيئة تحكيم دولية مكونة من قاضيين تعينهما المجموعة الاقتصادية اﻷوروبية، وقاضيين تعينهما الحكومة الفرنسية، وقاض تعينه حكومة غابون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more