"international arrest warrant" - Translation from English to Arabic

    • أمر القبض الدولي
        
    • أمر دولي بالقبض
        
    • دوليا بالقبض
        
    • أمر قبض دوليا
        
    • دولياً بالقبض عليه
        
    • أمر توقيف دولي
        
    • الأمر الدولي بالقبض
        
    • اﻷمر الدولي بإلقاء القبض
        
    Martic: international arrest warrant issued to IFOR on 15 March 1996. UN مارتيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Sljivancanin: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996. UN سلييفانكانن: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    An international arrest warrant currently exists for Issa Ismail, who is considered responsible for management and coordination of this network in Spain. UN ويعتبر عيسى إسماعيل محمد مسؤولا عن إدارة وتنسيق هذه الشبكة في إسبانيا، ويوجد أصلا أمر دولي بالقبض عليه.
    As it transpired that the complainant had left Kazakhstan in the meantime, an international arrest warrant was issued against him. UN وإذ تبين أن صاحب الشكوى كان قد غادر كازاخستان في غضون ذلك، صدر أمر دولي بالقبض عليه.
    56. The Trial Chamber is then required to issue an international arrest warrant for the accused, which is to be transmitted to all States. UN 56 - ويتعين على الدائرة الابتدائية أن تصدر بعد ذلك أمرا دوليا بالقبض على المتهم وأن يرسل هذا الأمر إلى جميع الدول.
    On the basis of their testimony, the Trial Chamber may conclude that there are reasonable grounds for believing that the accused has committed the crimes charged in the indictment, and may issue an international arrest warrant. UN وعلى أساس شهاداتهم، يصح أن تخلص غرفة المحاكمة إلى أنه توجد أسس معقولة للاعتقاد بأن المتهم قد ارتكب فعلا الجرائم الوارد ذكرها في عريضة الاتهام، ويصح لها أن تصدر أمر قبض دوليا بحقه.
    Radic: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996. UN راديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Mrksic: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996. UN مركسيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Karadzic: international arrest warrant issued to IFOR on 11 July 1996. UN كاراديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Mladic: international arrest warrant issued to IFOR on 11 July 1996. UN ملاديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Radic: international arrest warrant issued to IFOR on 13 September 1996. UN راييتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Martić: international arrest warrant issued to IFOR on 15 March 1996; UN مارتيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    An international arrest warrant had been issued for the alleged perpetrator of murder of Natalya Estemirova. UN وأُصدر أمر دولي بالقبض على الشخص المدعى أنه قاتل ناتاليا إستيميروفا.
    As it transpired that the complainant had left Kazakhstan in the meantime, an international arrest warrant was issued against him. UN وإذ تبين أن صاحب الشكوى كان قد غادر كازاخستان في غضون ذلك، صدر أمر دولي بالقبض عليه.
    Subsequently, within the context of the habeas corpus procedure, the public prosecutor issued a report in which it was stated that the author was under the authority of the Provincial High Court of Valencia for the enforcement of his sentence and that there was an international arrest warrant against him. UN وبعد ذلك، وفي إطار إجراءات الإحضار أمام القضاء، أصدر النائب العام تقريراً أكد فيه خضوع صاحب البلاغ لسلطة المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا في إنفاذ الحكم الصادر ضده، ووجود أمر دولي بالقبض عليه.
    Subsequently, within the context of the habeas corpus procedure, the public prosecutor issued a report in which it was stated that the author was under the authority of the Provincial High Court of Valencia for the enforcement of his sentence and that there was an international arrest warrant against him. UN وبعد ذلك، وفي إطار إجراءات الإحضار أمام القضاء، أصدر النائب العام تقريراً أكد فيه خضوع صاحب البلاغ لسلطة المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا في إنفاذ الحكم الصادر ضده، ووجود أمر دولي بالقبض عليه.
    It further issued an international arrest warrant for Martić that was sent to all States and to IFOR. UN كما أصدرت أمرا دوليا بالقبض على مارتيش أرسل إلى الدول جمعاء وإلى قوة التنفيذ.
    Thereafter, if the Trial Chamber decides that the above criterion has been met, it so announces and issues an international arrest warrant for the accused. UN ومن ثم تقرر دائرة المحاكمة أن المعيار المذكور آنفا قد استوفى، فتعلن ذلك وتصدر أمرا دوليا بالقبض على المتهم.
    At the end of the proceedings, the Trial Chamber issued an international arrest warrant against the accused. UN وفي نهاية اﻹجراءات، أصدرت غرفة المحاكمة أمر قبض دوليا بحق المتهم.
    He was described as the leader of the extremist organization which carried out the Tashkent bombings and the Uzbek authorities issued an international arrest warrant for him. UN ووصف بأنه زعيم المنظمة المتطرفة التي نفذت التفجيرات في طشقند وأصدرت السلطات الأوزبكية أمراً دولياً بالقبض عليه.
    He was wanted on an international arrest warrant for being a member of a terrorist organization. UN فقد كان الرجل مطلوبا بموجب أمر توقيف دولي لأنه عضو في منظمة إرهابية.
    My Government requests the Security Council to make every effort to help it enforce the international arrest warrant issued against Mr. Nkundabatware. UN وتطلب حكومتي إلى مجلس الأمن أن يتفضل بمدها بكل المساعدة اللازمة لتنفيذ الأمر الدولي بالقبض على السيد نكونداباتواري.
    The execution of an international arrest warrant relies upon the obligation on States to cooperate and to render judicial assistance, as provided in Article 29 of the Statute. UN ويتوقف تنفيذ اﻷمر الدولي بإلقاء القبض على التزام الدول بالتعاون وتقديم المساعدة القضائية، على النحو المنصوص عليه في المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more