"international assessments" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات الدولية
        
    • التقييم الدولية
        
    • تقييم دولية
        
    • للتقييمات الدولية
        
    • والتقييمات الدولية
        
    international assessments also affect national assessment systems, thus perpetuating such a narrow approach. UN وتؤثر التقييمات الدولية أيضاً على النظم الوطنية للتقييم مما يؤدي إلى استمرارية هذا النهج الضيق.
    :: international assessments of learning outcomes have shown that a large percentage of boys and girls are only acquiring a fraction of the required knowledge and skills UN :: توضِّح التقييمات الدولية لنتائج التعلُّم وجود نسبة مئوية كبيرة من البنين والبنات الذين لا يحصلون سوى على جانب ضئيل من المعارف والمهارات المطلوبة
    Multi-stakeholder group, including representatives of academies of sciences, the Scientific Advisory Board, the Committee for Development Policy, and of key international assessments UN فريق تابع لجهات معنية متعددة، يشمل ممثلين عن أكاديميات العلوم، والمجلس الاستشاري العلمي، ولجنة السياسات الإنمائية، وممثلي التقييمات الدولية الرئيسية
    Indicators could be used more effectively to structure and strengthen the evidence base of the next generation of international assessments. UN 32- ويمكن استعمال المؤشّرات بمزيد من الفعالية لتنظيم بنية قاعدة أدلة الإثبات في الجيل التالي من عمليات التقييم الدولية وتعزيزها.
    IFCS identified the type of assessments made by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Programme on Chemical Safety (IPCS) which would count as international assessments in the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد حدد هذا المنتدى نوع عمليات التقييم التي قام بها كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبرنامج الدولي للأمان الكيميائي، التي ستُعد كعمليات تقييم دولية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The prevalent international assessments of the performance of students are premised upon a rather instrumental role of education, driven by the concept of development in mere economic terms. UN وتستند التقييمات الدولية السائدة لأداء الطلاب بالأحرى إلى دور مؤسسي للتعليم يحركه مفهوم التنمية من حيث البُعد الاقتصادي للبحث.
    Respondents also suggested learning from existing international assessments and allowing scientists and Member States the flexibility to choose the relevant methods on a case-by-case basis. UN واقترحت الجهات المجيبة أيضا التعلم من التقييمات الدولية الحالية، وإتاحة قدر من المرونة للعلماء والدول الأعضاء في اختيار الأساليب المهمة على أساس كل حالة على حدة.
    Advantages include greater legitimacy, moderate cost and strong links between international assessments, national reviews and policymaking. UN وتشمل مزايا الخيار أنه يتسم بقدر أكبر من الشرعية، بالإضافة إلى الكلفة الميسورة، والارتباط القوي بين التقييمات الدولية وعمليات الاستعراض وتقرير السياسات على الصعيد الوطني.
    A number of independent international assessments and UNIDO's increasing technical cooperation and fund mobilization were evidence of the international recognition of the Organization's importance. UN ومن دلائل الاعتراف الدولي بأهمية المنظمة عدد من التقييمات الدولية المستقلة، والتعاون التقني المتزايد الذي تقدمه المنظمة، وحشد الموارد المالية.
    It recommended that the administrative burden of development assistance be reduced, inter alia, through a more effective alignment of international assessments with national planning schedules. UN وأوصت بالحد من العبء الإداري للمساعدة الإنمائية، بوسائل منها مواءمة التقييمات الدولية مع الجداول الزمنية للتخطيط القومي على نحو أكثر فعالية.
    7. international assessments and knowledge generation on issues related to the Global Programme of Action UN 7- التقييمات الدولية وتوليد المعارف بشأن القضايا ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي
    There are several major international assessments of direct relevance to agriculture, desertification and other issues being dealt with by this Commission on Sustainable Development biennial cycle. UN وهنالك العديد من التقييمات الدولية الرئيسية ذات الصلة المباشرة بالزراعة والتصحر وسائر القضايا التي تتناولها دورة السنتين الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    C. international assessments on Global Programme of Action-related issues UN جيم - التقييمات الدولية للقضايا المتصلة ببرنامج العمل العالمي
    Most recently international assessments of the PA institutionbuilding process have prompted some remedial steps to improve PA economic policymaking and financial management. UN وأما التقييمات الدولية التي أجريت مؤخراً لعملية بناء المؤسسات التي تضطلع بها السلطة الفلسطينية فقد أدت إلى اتخاذ بعض الخطوات التصحيحية لتحسين صنع السياسة الاقتصادية والإدارة المالية في السلطة الفلسطينية.
    42. international assessments of learning outcomes have shown that a high percentage of children are acquiring only a fraction of the required knowledge and skills. UN 42 - وقد أوضحت التقييمات الدولية للنتائج التعليمية أن ثمة نسبة مئوية مرتفعة من الأطفال لا يحصّلون سوى كسر ضئيل من المعارف والمهارات المطلوبة.
    In Nepal, after an initial mapping of existing international assessments, Government strategies and ongoing assistance, a joint donor-United Nations effort is identifying options to improve international support over the medium term. UN وفي نيبال، وبعد إجراء دراسة أولية شملت التقييمات الدولية الموجودة، واستراتيجيات الحكومة، والمساعدة الجارية، يُبذل حاليا جهد مشترك بين الجهات المانحة والأمم المتحدة لتحديد الخيارات المتاحة لتحسين الدعم الدولي على المدى المتوسط.
    38. Over the long term, the criteria and indicator processes will provide invaluable and finely tuned instruments not only for national and subnational efforts but also for international assessments. UN ٣٨ - وفي اﻷجل الطويل ستوفر عمليات المعايير والمؤشرات صكوكا قيمة ودقيقة التصميم، لا ﻷغراض الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني ودون الوطني فحسب، بل وﻷغراض عمليات التقييم الدولية.
    Regarding question 2, the key role of UNEP in sponsoring, participating in and implementing existing international assessments was widely recognized. UN 27 - وفيما يتعلق بالسؤال 2، فإن الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في رعاية عملية التقييم الدولية الحالية والمشاركة فيها وتنفيذها قد حظي باعتراف واسع النطاق.
    The outcome of major international programmes, such as the World Climate Programme, and international assessments of the improved knowledge have proved to be invaluable in achieving international consensus for action. UN كما أن النتائج التي تمخضت عنها البرامج الدولية الكبرى، مثل برنامج المناخ العالمي، والتقييمات الدولية للمعرفة المحسنة، ثبت أنها ذات قيمة لا تقدر في تحقيق توافق دولي في اﻵراء على اﻹجراءات الواجب اتخاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more