"international assistance and cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة والتعاون الدوليين في
        
    • المساعدة والتعاون الدوليان في
        
    • المساعدة الدولية والتعاون في
        
    It also addresses the role of international assistance and cooperation in the field of social security. UN ويتناول التقرير أيضاً دور المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الضمان الاجتماعي.
    C. international assistance and cooperation in combating poverty 60 - 75 13 UN جيم - دور المساعدة والتعاون الدوليين في مكافحة الفقر 60-75 17
    He called on States to enhance further international assistance and cooperation in the light of the present economic difficulties, which disproportionately affected developing countries. UN ودعا الدول إلى زيادة تعزيز أنشطة المساعدة والتعاون الدوليين في ضوء الصعوبات الاقتصادية الحالية التي أثرت بشكل غير متناسب على البلدان النامية.
    The ongoing efforts to uphold human rights obligations and international assistance remained a continuous challenge to ensuring optimal policy coherence in international assistance and cooperation in combating poverty. UN ولا تزال الجهود المتواصلة للوفاء بالالتزامات في مجال حقوق الإنسان وبالمساعدة الدولية تحدياً مستمراً لضمان التماسك الأفضل لسياسات المساعدة والتعاون الدوليين في مجال مكافحة الفقر.
    international assistance and cooperation in health UN المساعدة والتعاون الدوليان في مجال الصحة
    5. Many Member States have put in place mechanisms for international assistance and cooperation in money-laundering cases and the confiscation of proceeds of crime. UN 5- ووضع العديد من الدول الأعضاء آليات لتقديم المساعدة الدولية والتعاون في حالات غسل الأموال ومصادرة عائدات الجريمة.
    The report elaborates on international assistance and cooperation in the promotion of an enabling environment for the realization of the right to development. UN ويسهب التقرير في عرض دور المساعدة والتعاون الدوليين في تهيئة بيئة ممكّنة لإعمال الحق في التنمية.
    In that regard, Botswana's priorities include border control, marking and record-keeping in the fight against small arms proliferation and the need for international assistance and cooperation in those areas. UN وفي ذلك الصدد، تشمل أولويات بوتسوانا رقابة الحدود، والوسم، والاحتفاظ بسجلات في الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة وضرورة المساعدة والتعاون الدوليين في تلك الميادين.
    CETIM underlined the importance of international assistance and cooperation in the implementation of the Covenant. UN وأكد مركز أوروبا - العالم الثالث أهمية المساعدة والتعاون الدوليين في تنفيذ العهد.
    At the same time, administrative inefficiencies in the collection system need to be addressed through international assistance and cooperation in capacity-building. UN وفي الوقت ذاته، ثمة حاجة إلى تصحيح أوجه القصور الإداري التي تشوب نظام التحصيل من خلال المساعدة والتعاون الدوليين في مجال بناء القدرات.
    There are many references to the duty of international assistance and cooperation in the context of human rights. UN 38- وهناك العديد من الإشارات إلى واجب تقديم المساعدة والتعاون الدوليين في سياق حقوق الإنسان.
    The parameters of the duty of international assistance and cooperation in international human rights law are not yet clearly drawn. UN 39- ولم تحدد بعد بوضوح بارامترات الالتزام بتقديم المساعدة والتعاون الدوليين في مجال قانون حقوق الإنسان الدولي.
    C. international assistance and cooperation in combating poverty UN جيم - دور المساعدة والتعاون الدوليين في مكافحة الفقر
    By the same token, and for the same reason, the reference to " international assistance and cooperation " in article 2.1 and to " international action " in article 23 of the Covenant are of particular relevance in this situation. UN وعلى هذا الأساس، وللسبب نفسه، فإن الإشارة إلى " المساعدة والتعاون الدوليين " في الفقرة 1 من المادة 2 وإلى " التدابير الدولية " في المادة 23 من العهد تنطبق على هذه الحالة بالتحديد.
    By the same token, and for the same reason, the reference to " international assistance and cooperation " in article 2.1 and to " international action " in article 23 of the Covenant are of particular relevance in this situation. UN وعلى هذا الأساس، وللسبب نفسه، فإن الاشارة إلى " المساعدة والتعاون الدوليين " في الفقرة 1 من المادة 2 وإلى " التدابير الدولية " في المادة 23 من العهد تنطبق على هذه الحالة بالتحديد.
    By the same token, and for the same reason, the reference to " international assistance and cooperation " in article 2.1 and to " international action " in article 23 of the Covenant are of particular relevance in this situation. UN وعلى هذا الأساس، وللسبب نفسه، فإن الإشارة إلى " المساعدة والتعاون الدوليين " في الفقرة 1 من المادة 2 وإلى " التدابير الدولية " في المادة 23 من العهد تنطبق على هذه الحالة بالتحديد.
    By the same token, and for the same reason, the reference to " international assistance and cooperation " in article 2.1 and to " international action " in article 23 of the Covenant are of particular relevance in this situation. UN وعلى هذا الأساس، وللسبب نفسه، فإن الإشارة إلى " المساعدة والتعاون الدوليين " في الفقرة 1 من المادة 2 وإلى " التدابير الدولية " في المادة 23 من العهد تنطبق على هذه الحالة بالتحديد.
    By the same token, and for the same reason, the reference to " international assistance and cooperation " in article 2.1 and to " international action " in article 23 of the Covenant are of particular relevance in this situation. UN وعلى هذا الأساس، وللسبب نفسه، فإن الإشارة إلى " المساعدة والتعاون الدوليين " في الفقرة 1 من المادة 2 وإلى " التدابير الدولية " في المادة 23 من العهد تنطبق على هذه الحالة بالتحديد.
    (e) The wide range of activities of international assistance and cooperation in the field of areas covered by the Optional Protocol. UN (ﻫ) المجموعة الواسعة من أنشطة المساعدة والتعاون الدوليين في المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    (c) international assistance and cooperation in addressing the human rights-related impact of climate change; UN (ج) المساعدة والتعاون الدوليان في التصدي لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان؛
    Botswana supports measures to enhance international assistance and cooperation in that area, in particular the encouragement of donors to provide technical and financial assistance to facilitate technology transfer, and assistance in the implementation of regional agreements to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN وتؤيد بوتسوانا التدابير الرامية إلى زيادة المساعدة الدولية والتعاون في ذلك الميدان، لا سيما تشجيع المانحين على تقديم المساعدة الفنية والمالية لتيسير نقل التكنولوجيا، والمساعدة في تنفيذ الاتفاقات الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more