"international associations" - Translation from English to Arabic

    • الرابطات الدولية
        
    • رابطات دولية
        
    • الاتحادات الدولية
        
    • الروابط الدولية
        
    • بالرابطات الدولية
        
    • والرابطات الدولية
        
    • للرابطات الدولية
        
    One non-governmental organization proposed that the United Nations work with the Union of international associations (UIA) which not only houses organizational information on thousands of non-governmental organizations but also profiles 10,000 issues identified by these groups. UN واقترحت إحدى المنظمات أن تعمل اﻷمم المتحدة مع اتحاد الرابطات الدولية الذي، فضلا عن حيازته لمعلومات تنظيمية عن آلاف المنظمات غير الحكومية، يوفر معلومات أساسية عن ٠٠٠ ١٠ مسألة حددتها هذه الفئات.
    international associations of local authorities help their members to link with and learn from each other. UN تساعد الرابطات الدولية للسلطات المحلية أعضاءها على الاتصال بعضها ببعض والتعلم بعضها من بعض.
    Union of international associations (UAI) Mr. Cyril Ritchie UN اتحاد الرابطات الدولية السيد سيريل ريتشي
    17. In January 2002 we asked 10 or so international associations their opinion on the preparation of the code of conduct for counsel and on issues relating to legal aid. UN 17 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، طلبنا إلى 10 رابطات دولية أو يزيد رأيها بشأن إعداد مدونة قواعد السلوك المهني الخاصة بالمحامين وبشأن المسائل المتعلقة بالمساعدة القانونية.
    During this part, representatives of international associations of local authorities will brief participants on the underlying concepts and progress in the development of partnerships for local capacity development, as a background for a discussion on the way forward. UN وخلال هذا الجزء، سيقوم ممثلو الاتحادات الدولية للسلطات المحلية باطلاع المشاركين بشكل موجز على المفاهيم الأساسية للشراكة من أجل تنمية القدرات المحلية وما تحقق فيها من تقدم، كخلفية لمناقشة بشأن تحديد الطريق إلى الأمام.
    The Union of international associations has 100 years of experience in maintaining information on civil society actors. UN يتمتع اتحاد الرابطات الدولية بخبرة مدتها 100 عام في حفظ المعلومات عن العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    international associations of local authorities recommended for accreditation UN الرابطات الدولية للسلطات المحلية الموصى باعتمادها
    11. Representatives of international associations of local authorities attended the session. UN ١١ - وحضر الدورة ممثلون عن الرابطات الدولية للسلطات المحلية.
    VI. Membership in international associations and other information UN سادسا - المشاركة في الرابطات الدولية وغيرها من الرابطات
    VII. MEMBERSHIP IN international associations AND OTHER INFORMATION UN سابعا - المشاركة في الرابطات الدولية وغيرها من الرابطات
    Those measures would not only yield information about Western Sahara, but would also facilitate the work of United Nations specialized agencies and other international associations. UN وهذه التدابير لن تؤدي فحسب إلى توفير معلومات عن الصحراء الغربية، بل ستيسر أيضا عمل وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وسائر الرابطات الدولية.
    The Union of international associations, founded in 1907 and registered under Belgian law in 1910, has enjoyed consultative status with the Council since 1951. UN تأسس اتحاد الرابطات الدولية في عام 1907 وسُجل في إطار القانون البلجيكي في عام 2010 ويتمتع بمركز استشاري لدى المجلس منذ عام 1951.
    The Union of international associations maintains the civil society database of the Non-Governmental Organizations Section of UNESCO under a special contract with that Section. UN يحتفظ يتعهد اتحاد الرابطات الدولية قاعدة بيانات المجتمع المدني بقسم المنظمات غير الحكومية في اليونسكو بموجب عقد خاص مع هذا القسم.
    The Union of international associations considers its work in collecting and documenting global civil society to be of vital importance to any United Nations activity involving civil society actors. UN يعتبر اتحاد الرابطات الدولية أن عمله في تجميع وتوثيق المعلومات عن المجتمع المدني العالمي على جانب كبير من الأهمية بالنسبة لأي نشاط تقوم به الأمم المتحدة وتشارك فيه عناصر فاعلة من المجتمع المدني.
    13. Private international associations, such as the International Chamber of Commerce, have begun playing a powerful role in setting standards and arbitral decisions. UN 13 - وقد شرعت الرابطات الدولية الخاصة، كغرفة التجارة الدولية، في أداء دور قوي في وضع المعايير واتخاذ قرارات التحكيم.
    In view of the need for the participation of such observers from private international associations, the Commission was urged to prevent any circumstances that could affect their willingness to participate in UNCITRAL meetings. UN ونظرا للحاجة إلى اشتراك مراقبين كهؤلاء من الرابطات الدولية التابعة للقطاع الخاص، حُثّت اللجنة على منع حدوث أي ظروف قد تؤثر على استعدادهم للمشاركة في اجتماعات الأونسيترال.
    In view of the need for the participation of such observers from private international associations, the Commission was urged to prevent any circumstances that could affect their willingness to participate in UNCITRAL meetings. UN ونظرا للحاجة إلى اشتراك مراقبين كهؤلاء من الرابطات الدولية التابعة للقطاع الخاص، حُثّت اللجنة على منع حدوث أي ظروف قد تؤثر على استعدادهم للمشاركة في اجتماعات الأونسيترال.
    1. Attached to the present note is a list of four international associations of local authorities that have applied for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN ١ - مرفق بهذه المذكرة قائمة بأربع رابطات دولية للسلطات المحلية طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    2. Eight international associations of local authorities, listed in the annex to the present note, have already been accredited to the Conference. UN ٢ - وقد اعتمدت بالفعل في المؤتمر ثماني رابطات دولية للسلطات المحلية، ترد قائمة بها في مرفق هذه المذكرة.
    The state of Montenegro very soon became a member of the United Nations, the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and other international associations. UN وسرعان ما أصبحت دولة الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة وفي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من الاتحادات الدولية.
    Mayors and presidents of international associations of local authorities UN العمد ورؤساء الروابط الدولية للسلطات المحلية
    List of international associations of local authorities recommended for accreditation UN قائمة بالرابطات الدولية للسلطات المحلية الموصى باعتمادها
    UN-Habitat worked closely with local authorities and their international associations during the reporting period. UN ووثق موئل الأمم المتحدة عمله مع السلطات المحلية والرابطات الدولية التابعة لها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It is difficult to pay fees to international associations and global federations of health professionals. UN ومن الصعب دفع الرسوم للرابطات الدولية والاتحادات العالمية للعاملين في مجال الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more