"international benefits" - Translation from English to Arabic

    • الاستحقاقات الدولية
        
    • استحقاقات دولية
        
    • مزايا الخدمة الدولية
        
    Thus far, the Staff Rules do not provide for specific provisions authorizing the discontinuance of international benefits. UN وإلى هذا الحد، لا ينص النظام الإداري للموظفين على أحكام محددة تأذن بوقف الاستحقاقات الدولية.
    The status remains that of a local recruit, who temporarily receives international benefits by virtue of mission assignment. UN وتظل حالة الموظفين هي حالة الموظفين المستقدمين محليا، الذين يتلقون مؤقتا الاستحقاقات الدولية بموجب انتدابهم في البعثة.
    Separation costs for staff members entitled to international benefits UN تكاليف نهايـة الخدمـة للموظفين المستوفين لمتطلبات الحصول على الاستحقاقات الدولية
    Many of the national candidates abroad expected to receive international benefits and rejected offers of appointment with local conditions of service. UN وكان الكثيرون من المرشحين الوطنيين في الخارج ينتظرون الحصول على استحقاقات دولية ويرفضون عروض التعيين حسب شروط الخدمة المحلية.
    80. In paragraph 25, the Board considered that, especially in view of the limited and decreasing resources of UNITAR, this is a matter of concern and recommended that UNITAR provide for separation costs for non-regular budget staff members entitled to international benefits. UN 80 - وفي الفقرة 25 بت المجلس بأنه ينبغي للمعهد، خاصة في ضوء موارده المحدودة والمتناقصة، تغطية تكاليف انتهاء الخدمة للموظفين غير المدرجين في الميزانية العادية والمؤهلين للحصول على استحقاقات دولية.
    Conditions governing entitlement to international benefits in the light of residential status are shown in the appendix B to these Rules applicable to the duty station. UN والشروط المنظمة لاستحقاق مزايا الخدمة الدولية في ضوء مركز الموظف من حيث اﻹقامة ترد في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    Separation costs for staff members entitled to international benefits UN 5 - تكاليف نهايةالخدمة للموظفين المستوفين لمتطلبات الحصول على الاستحقاقات الدولية
    5. Separation costs for staff members entitled to international benefits UN 5- تكلفة نهاية خدمة الموظفين المستوفين لمتطلبات الحصول على الاستحقاقات الدولية
    During the biennium 2000-2001, three staff members who are entitled to international benefits left UNITAR and received $75,574. UN وأثناء فترة السنتين 2000-2001 ترك المعهد ثلاثة موظفين يستحقون الاستحقاقات الدولية وتسلموا 75574 دولاراً.
    Rules governing international benefits for General Service staff and their consequences UN ثالثا - القواعد التي تنظم منح الاستحقاقات الدولية لموظفي فئة الخدمات العامة وآثار هذه القواعد
    Since then, the practice of granting international benefits to local recruits was adopted to fill established posts other than English in the Text Processing Section at New York Headquarters. UN ومنذ ذلك الوقت، اعتُمدت ممارسة منح الاستحقاقات الدولية للمعينين المحليين لشغل الوظائف الدائمة في قسم تجهيز النصوص في المقر بنيويورك عدا الوحدة الانكليزية.
    15. Historically, international benefits were discontinued when staff who had been internationally recruited for posts that could not be filled through the local labour market moved to posts that did not require international recruitment. UN 15 - جرت العادة على أن تُسحب الاستحقاقات الدولية عندما ينتقل الموظف المعين دوليا في وظيفة تعذّر ملؤها عن طريق سوق العمل المحلية إلى وظيفة لا تتطلب تعيينا دوليا.
    This amount includes savings achieved by replacing retiring staff members who hold entitlement to international benefits with locally recruited staff each year from 2005 to 2015, as well as total accumulated savings for each staff member to be replaced beginning in 2005 and subsequent annual savings. UN ويشمل هذا المبلغ الوفورات التي ستتحقق من الاستعاضة عـمـَّـن يتقاعـد مـن الموظفين الذين يحصلون على الاستحقاقات الدولية بموظفين محليين كل سنة من 2005 إلى 2015، إلى جانب مجموع الوفورات التي ستتحقق بالنسبة لكل موظف سيستعاض عنه ابتداء من عام 2005 والوفورات السنوية اللاحقة.
    Entitlement to international benefits is indicated when the length of the entitlement exceeds one year and the entitlement has been active at some point between 30 June 2003 and 15 March 2004. UN يشار إلى حق الحصول على الاستحقاقات الدولية إذا تجاوزت مدة الاستحقاق سنة وكان ساريا في وقت معين ما بين 30 حزيران/يونيه 2003 و 15 آذار/مارس 2004.
    5. The annual cost of providing international benefits to the 304 staff members in the General Service and related categories is estimated at $4.6 million.5 UN 5 - وتقدر التكلفة السنوية لمنْح الاستحقاقات الدولية لـ 304 موظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بمبلغ 4.6 ملايين دولار(5).
    However, further analysis of average salaries paid by outside employers for jobs comparable to those of Editorial Clerks/Assistants at the Organization may be required to determine whether the granting of international benefits constitutes an integral element of a competitive compensation and benefits package necessary to attract candidates locally. UN بيد أنه قد يكون من الضروري إجراء مزيد من التحليل للمرتبات التي يدفعها أصحاب العمل خارج المنظمة لوظائف قابلة للمقارنة مع وظائف كتبة/مساعدي التحرير في المنظمة لتحديد ما إذا كان منح الاستحقاقات الدولية يشكل عنصرا أساسيا في المجموعة التنافسية من الأجور والاستحقاقات اللازمة لاجتذاب مرشحين محليين.
    13. Changing the current practice, which allows locally recruited staff members to serve in General Service posts with international benefits, requires intergovernmental bodies to revise the conditions governing local recruitment. UN 13 - إن تغيير الممارسة الحالية، التي تمكّن الموظفين المعينين محليا من شغل وظائف من فئة الخدمات العامة مع الحصول على الاستحقاقات الدولية يقتضي أن تنقح الهيئات الحكومية الدولية الشروط التي تنظم التعيين المحلي.
    Based on such a documented need for international recruitment campaigns, staff members recruited outside the country or area of the duty station would, in application of subparagraph (i) a of the conditions governing local recruitment in Appendix B to the Staff Rules, receive international benefits. UN واستنادا إلى هذه الحاجة الموثقة إلى حملات التوظيف الدولي، فإن الموظفين المعينين من خارج منطقة مركز العمل يحصلون على الاستحقاقات الدولية وفقا للفقرة الفرعية ' 1` (أ) من الشروط التي تنظم التعيين المحلي الواردة في التذييل باء للنظام الإداري للموظفين.
    The Committee was further informed that, of the 207 text processors on board in 2008-2009, 122 were receiving international benefits. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن من بين 207 مجهزي نصوص متعاقدين في الفترة 2008-2009، كان 122 مجهز نصوص يحصلون على استحقاقات دولية.
    These and other temporary requirements are normally met by hiring from the pool of retired/former staff members who do not receive international benefits. UN ويتم عادة الوفاء بهذه الاحتياجات المؤقتة وغيرها بالتعيين من مجموعة الموظفين المتقاعدين/السابقين الذين لا يتلقون استحقاقات دولية.
    Such an arrangement would provide significant future cost savings as locally recruited staff would gradually replace staff currently receiving international benefits (see figure below).13 UN وهذا الترتيب كفيل بتحقيق وفورات هامة في التكلفـة في المستقبل ذلك أن الموظفين المعينين محليا سيحلون تدريجيا محل الموظفين الذين يحصلون حاليا على استحقاقات دولية (انظر الشكل أدناه)(13).
    Conditions governing entitlement to international benefits in the light of residential status are shown in appendix B to these Rules applicable to the duty station. UN والشروط المنظمة لاستحقاق مزايا الخدمة الدولية في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة ترد في التذييل باء لهذا النظام الإداري المنطبق على مركز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more