The General Secretariat is entrusted with secretarial functions, employing international civil servants from Cooperation Council member States. | UN | ويعهد إلى الأمانة العامة بمهام السكرتارية، وتعيين موظفي الخدمة المدنية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس. |
1997 Chairman, Consultative Group on Policy Measures to Increase the Number of Japanese international civil servants | UN | 1997 رئيس المجموعة الاستشارية للتدابير المعنية بالسياسات الرامية إلى زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية الدولية اليابانيين |
Proposal of the Federation of international civil servants' | UN | مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
The primary obligation of international civil servants is to devote their energies to the work of their organizations. | UN | يتمثل الالتزام الأول لموظفي الخدمة المدنية الدولية في أن يكرسوا طاقاتهم لأعمال منظمتهم. |
Staff members' obligations as impartial and independent international civil servants require them to exercise their functions with the best interests of the Organization only in view. | UN | وتقع على موظفي الأمم المتحدة بوصفهم موظفين مدنيين دوليين محايدين ومستقلين التزامات تقتضي منهم ممارسة مهامهم على نحو لا يراعي إلا المصالح العليا للمنظمة. |
He recalled that ICSC was a powerful body whose decisions affected the lives of international civil servants. | UN | وأشار إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة قوية تؤثر قراراتها على حياة الموظفين الدوليين. |
(vii) In tables 3 to 7, the dependants and domestic employees of international civil servants will be divided into different categories; | UN | ' ٧ ' في الجداول ٣ إلى ٧ يقسم المعالون ومستخدمو المنازل التابعين للموظفين المدنيين الدوليين إلى فئتين مختلفتين؛ |
The role of human rights education and training for specific professional groups, including international civil servants, has been highlighted in the reports submitted in the context of the present Review. | UN | وقد سلﱢطت اﻷضواء في التقارير المقدمة في إطار الاستعراض الحالي على دور تعليم حقوق اﻹنسان والتدريب عليها لمجموعات مهنية محددة، بمن في ذلك موظفو الخدمة المدنية الدولية. |
1998-2002: Technical adviser on international organizations and international civil servants from Mali, Ministry for Foreign Affairs and International Cooperation. | UN | 1998-2002 مستشار فني مكلف بالمنظمات الدولية وموظفي الخدمة المدنية الدولية الماليين في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي. |
Most staff are targeted because they are international civil servants working in an office or driving a vehicle that bears the United Nations flag. | UN | فمعظم الموظفين يُستهدفون ﻷنهم من موظفي الخدمة المدنية الدولية سواء أكانوا يعملون في مكتب، أو يقودون مركبة أو يحملون علم اﻷمم المتحدة. |
Those guidelines should ensure that core functions of the Secretariat were carried out by international civil servants. | UN | وينبغي لتلك المبادئ التوجيهية أن تكفل اضطلاع موظفي الخدمة المدنية الدولية بالاختصاصات اﻷساسية لدى اﻷمانة العامة. |
The secretariat is endowed with secretariat functions, and its personnel is composed of international civil servants from BSEC member States. | UN | وتؤدي اﻷخيرة وظائف اﻷمانة، ويتألف أفرادها من موظفي الخدمة المدنية الدولية من الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
Strengthening training programmes on human rights for international civil servants; | UN | تدعيم برامج تدريب الموظفين المدنيين الدوليين على حقوق اﻹنسان؛ |
The security and safety of international civil servants was paramount in ensuring the success of peacekeeping missions. | UN | ولأمن وسلامة الموظفين المدنيين الدوليين أهمية فائقة بالنسبة لكفالة نجاح بعثات حفظ السلام. |
We are all committed to ensuring that all international civil servants can use the official language of their choice before that body. | UN | ونحن جميعا ملتزمون بكفالة قدرة الموظفين المدنيين الدوليين كافة على استخدام اللغة الرسمية التي يريدونها أمام ذلك الجهاز. |
international civil servants may also record their views in official files. | UN | ويجوز أيضا لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يسجلوا وجهات نظرهم في أوراق رسمية. |
At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. | UN | وفي الوقت ذاته فمن المفهوم أنه يجوز لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يتكلموا بحرية تأييدا لسياسات منظماتهم. |
There is probably no delegation that would not be proud to have its citizens serving as international civil servants in this Organization. | UN | ربما لا يكون هناك وفد لا يشعر بالفخر لأن مواطنيه يعملون موظفين مدنيين دوليين في هذه المنظمة. |
55. Ethics education is essential to ensuring that staff members fulfil their obligations as international civil servants. | UN | 55 - والتثقيف في مجال الأخلاقيات أساسي لكفالة وفاء الموظفين بالتزاماتهم بصفتهم موظفين مدنيين دوليين. |
The Federation of Associations of Former international civil servants (FAFICS) has 19 member associations in different parts of the world. | UN | يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم. |
That situation could be a serious hindrance to international civil servants who wish to present or defend their cases before that new body in the French language. | UN | ويمكن لتلك الحالة أن تشكل عائقا كبيرا للموظفين المدنيين الدوليين الذين يرغبون في تقديم قضاياهم أو الدفاع عنها أمام ذلك الجهاز الجديد باللغة الفرنسية. |
international civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here. | UN | ويجب أن يلتزم موظفو الخدمة المدنية الدولية بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق. |
armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations | UN | ورقة عمل بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام |
(a) Staff members are international civil servants. | UN | (أ) موظفو الأمانة العامة موظفون مدنيون دوليون. |
In order for it to perform its tasks efficiently, nine additional international civil servants will be needed. | UN | وحتى يتمكن المكتب من النهوض بمهامه على خيـر وجـه، ينبغي تزويده بتسعـة موظفين دوليين إضافيين. |
international civil servants must be held accountable for their performance, and there should be penalties for poor performance, an element lacking in the senior managers' compacts. | UN | ويجب أن يحاسب الموظفون المدنيون الدوليون عن أدائهم، وينبغي أن تكون هناك جزاءات للمعاقبة على الأداء الرديء، وهو عنصر تفتقر إليه اتفاقات كبار المديرين. |
Here, I pay special tribute to the dedication of these international civil servants. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشيد إشادة خاصة بتفاني هؤلاء الموظفين في الخدمة المدنية الدولية. |
Judge C. F. Amerasinghe of the United Nations Administrative Tribunal wrote about article 8 as it refers to international civil servants. | UN | وكتب القاضي بالمحكمة اﻹداريــة لﻷمم المتحـدة س. ف. أميراسنغ عن المادة ٨ فيما يتعلق بالموظفين المدنيين الدوليين. |
The Fund sent a communication to all Associations of Former international civil servants reminding the importance of notifying the Fund immediately of any deaths. | UN | ووجه الصندوق رسالة إلى كافة رابطات الموظفين المدنيين السابقين لتذكيرها بأهمية إخطار الصندوق فورا بأي حالات وفاة. |
The report justifies that recommendation on the grounds that the staff members who appear before the Dispute Tribunal are already subject to a regulatory framework as international civil servants. | UN | ويبرر التقرير تلك التوصية بأن الموظفين الذين يَمْثلون أمام محكمة المنازعات خاضعون بالفعل لإطار تنظيمي بوصفهم موظفي خدمة مدنية دولية. |