"international civilian staff and" - Translation from English to Arabic

    • موظفا مدنيا دوليا و
        
    • الموظفين المدنيين الدوليين و
        
    • والموظفين المدنيين الدوليين
        
    • للموظفين المدنيين الدوليين
        
    • والموظفون المدنيون الدوليون
        
    • من الموظفين المدنيين الدوليين
        
    Meanwhile, 153 international civilian staff and 29 United Nations Volunteers have been selected and are on travel status. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار 153 موظفا مدنيا دوليا و 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وهم جاهزون حاليا للسفر.
    UNFICYP currently has 41 international civilian staff and 221 local staff. UN ولدى القوة في الوقت الحالي ٤١ موظفا مدنيا دوليا و ٢٢١ موظفا محليا.
    Repatriation of 38 international civilian staff and 8 United Nations Volunteers and separation of 90 national staff UN إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا
    Total claims, amounting to $807,361, consisted of $537,230 claimed by 93 military observers, $207,150 by 46 international civilian staff and $62,981 by 22 United Nations Volunteers. UN وتبلغ جملة المطالبات ٣٦١ ٨٠٧ دولارا، تتألف من ٢٣٠ ٥٣٧ دولارا لصالح ٩٣ من المراقبين العسكريين، و ١٥٠ ٢٠٧ دولارا لصالح ٤٦ من الموظفين المدنيين الدوليين و ٩٨١ ٦٢ دولارا لصالح ٢٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Of this figure, 699 were military observers, 4,878 were protection force troops, 1,191 were civilian police officers, 27 were international civilian staff and 11 staff were assigned to support the Ceasefire Commission. UN وهذا الرقم يشمل 699 فردا من المراقبين العسكريين و 878 4 فردا من قوة الحماية و 191 1 فردا من ضباط الشرطة المدنية و 27 فردا من الموظفين المدنيين الدوليين و 11 موظفا كلِّفوا بدعم لجنة وقف إطلاق النار.
    The unencumbered balance was due primarily to higher vacancy rates for military observers and international civilian staff and the limited use of helicopter services. UN ويعزى الرصيد غير المثقل أساسا الى ارتفاع معدلات الشواغر بالنسبة للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والاستخدام المحدود لخدمات طائرات الهليكوبتر.
    Provision is made for office equipment for the international civilian staff and the civilian police: Photocopier, extra high volume UN ٥٢ - يرصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف معدات المكاتب للموظفين المدنيين الدوليين والشرطة المدنية:
    This estimate provides for 40 military personnel, 20 international civilian staff and 10 local staff. UN وتغطي هذه التقديرات ٤٠ موظفا عسكريا و ٢٠ موظفا مدنيا دوليا و ١٠ موظفين محليين.
    The cost for an increase in the troop level of UNMIH to 6,000 and for 567 civilian police personnel and approximately 350 international civilian staff and 500 local staff for a six-month period was estimated at $215 million. UN وأما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة الى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ من أفراد الشرطة المدنية وزهاء ٣٥٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ موظفا محليا لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار.
    The Advisory Committee was informed that as at 28 February 1998, there were 193 military observers, 60 international civilian staff and 147 local staff on board. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨، كان هناك ١٩٣ مراقبا عسكريا، و ٦٠ موظفا مدنيا دوليا و ١٤٧ موظفا محليا في الخدمة.
    2. This estimate provides for an increase of the authorized strength of military observers by 75, supported by an additional civilian establishment of 48 international civilian staff and 87 locally recruited staff. UN ٢ - ويغطي هذا المبلغ زيادة في قوام المراقبين العسكريين المأذون به، قدرها ٧٥ فردا تدعمهم ملاك إضافي من المدنيين يتألف من ٤٨ موظفا مدنيا دوليا و ٨٧ من الموظفين المعينين محليا.
    It also provided for an increase of 795 contingent personnel, consisting of 15 medical, 5 logistics and 775 infantry, 19 international civilian staff and 31 locally recruited, bringing the authorized strength to 910 contingent personnel, 109 international staff and 127 local staff. UN وتشمل تلك المخصصات أيضا زيادة في عدد أفراد الوحدة ﺑ ٧٩٥ فردا منهم ١٥ في الميدان الطبي و ٥ في السوقيات و ٧٧٥ من المشاة و ١٩ موظفا مدنيا دوليا و ٣١ من الموظفين المعينين محليا، فيصل بذلك عدد اﻷفراد المأذون به إلى ٩١٠ فردا، منهم ١٠٩ موظفين دوليين و ١٢٧ موظفا محليا.
    11. The cost estimates also provide for 43 international civilian staff and 47 local staff, as indicated in paragraph 26 of the Secretary-General's report, including a disarmament advisor at the P-4 level who will assist UNOMIL and ECOMOG to prepare for the disarmament process. UN ١١ - وتتضمن التكلفة التقديرية أيضا توفير ٤٣ موظفا مدنيا دوليا و ٤٧ موظفا محليا، حسبما تشير الفقرة ٢٦ من تقرير اﻷمين العام، بمن فيهم مستشار في مجال نزع السلاح من الرتبة ف - ٤ يجري إيفاده لمساعدة البعثة وفريق الرصد في التحضير لعملية نزع السلاح.
    The Secretary-General proposes to establish 44 posts for the period in question (23 international civilian staff and 21 local staff) - an increase of 11 posts over the previous period from 1 July 1996 to 30 June 1997, as shown in paragraph 34 and annex IV of his report. UN ١٣ - ويقترح اﻷمين العام إنشاء ٤٤ وظيفة للفترة المعنية )٢٣ موظفا مدنيا دوليا و ٢١ موظفا محليا(، أي بزيادة قدرها ١١ وظيفة عن الفترة السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على النحو المبين في الفقرة ٣٤ والمرفق الرابع لتقريره.
    16. According to annex V, paragraph 10, the civilian staff costs include a vacancy factor of 40 per cent for international civilian staff and of 25 per cent for local staff. UN ٦١ - ووفقا لما ورد في الفقرة ١٠ من المرفق الخامس، تشمل تكاليف الموظفين المدنيين معامل شغور نسبته ٤٠ في المائة بين الموظفين المدنيين الدوليين و ٢٥ في المائة بين الموظفين المحليين.
    It provides for the withdrawal of 1,395 military personnel, 161 international civilian staff and 56 United Nations Volunteers, the removal of UNAMIR assets, including contingent-owned equipment, and the completion of residual administrative tasks. UN وترد فيه اعتمادات لانسحاب ٣٩٥ ١ من اﻷفراد العسكريين و ١٦١ من الموظفين المدنيين الدوليين و ٥٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة، وإزالة أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات، وإنمام المهام اﻹدارية المتبقية.
    The appropriation and commitment authority approved by the General Assembly in resolution 47/208 for the period from 1 November 1992 to 31 October 1993 provided for the cost of 248 military observers, 115 logistic support personnel, 90 international civilian staff and 96 locally recruited staff. UN ٣ - وتوفر الاعتمادات وسلطة الدخول في التزامات التي أقرتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢٠٨ للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ تكاليف ٢٤٨ من المراقبين العسكريين و ١١٥ موظفا من موظفي الدعم السوقي و ٩٠ من الموظفين المدنيين الدوليين و ٩٦ من الموظفين المعينين محليا.
    38. Annexes III C, D and E contain charts showing the proposed deployment of military observers, international civilian staff and local civilian staff, respectively. UN ٣٨ - وتحتوي المرفقات الثالث جيم، و دال و هاء على رسوم بيانية تظهر الوزع المقترح للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المدنيين المحليين على التوالي.
    V. Graphical presentation on the planned and actual deployment of military observers, international civilian staff and local staff for the period from 23 October 1994 to 30 June 1995 . 29 UN الخامس - رسم بياني يوضح الوزع المزمع والوزع الفعلي للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين خلال الفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    Provision is made for office equipment for the international civilian staff and the civilian police. UN ٨٥ - رصد اعتماد لمعدات المكاتب للموظفين المدنيين الدوليين وللشرطة المدنية.
    The audit focused on the causes of the alleged overpayment, which was estimated by the Administration at $6,327,451.53, including $867,263.50 to international civilian staff and $5,460,188.03 to military observers. UN وركزت عملية مراجعة الحسابات على الأسباب التي كانت وراء المدفوعات المفرطة كما زعم والتي قدرتها الإدارة بمبلغ 451.35 327 6 دولار تشمل مبلغ 263.50 867 دولار دفع للموظفين المدنيين الدوليين ومبلغ 188.03 460 5 دولار دفع للمراقبين العسكريين.
    It is expected that United Nations police personnel, international civilian staff and United Nations Volunteers will be collocated with the military contingent. UN ومن المتوقّع أن يتقاسم أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة أماكن العمل مع الوحدات العسكرية.
    This equipment is required to support the additional international civilian staff and civilian police. UN وهذه المعدات لازمة لدعم اﻷفراد اﻹضافيين من الموظفين المدنيين الدوليين والشرطة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more