"international collaboration" - Translation from English to Arabic

    • تعاون دولي
        
    • للتعاون الدولي
        
    • من التعاون الدولي
        
    • والتعاون الدولي
        
    • التعاون الدولي من
        
    • تعاونا دوليا
        
    • بالتعاون الدولي
        
    • على التعاون الدولي
        
    • التعاون على الصعيد الدولي
        
    • التعاون الدولي في هذا
        
    • التعاضد الدولي
        
    • إن التعاون الدولي
        
    • بتعاون دولي
        
    Others called for international collaboration to strengthen the capacity of Parties to meet their reporting obligations. UN ودعا ممثلون آخرون إلى قيام تعاون دولي لتدعيم قدرة الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بشأن الإبلاغ.
    Odin is the result of an international collaboration effort between Canada, Finland, France and Sweden. UN والساتل أودين هو نتيجة جهود تعاون دولي بين السويد وفرنسا وفنلندا وكندا.
    That Declaration provides a framework for international collaboration in meeting goals and targets to address poverty and environmental challenges, while putting all countries on the path towards lasting socio-economic growth and development. UN ويوفر ذلك الإعلان إطار عمل للتعاون الدولي في الوفاء بالأهداف والغايات لمعالجة الفقر والتحديات البيئية، بينما يضع جميع البلدان على الطريق المفضي إلى النمو والتنمية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    The expertise of regional institutions should also be taken into consideration in finding ways of international collaboration. UN وينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار أيضاً خبرات المؤسسات الإقليمية لإيجاد سبل للتعاون الدولي.
    We believe that there is no better way to do so than through international collaboration. UN ونعتقد أنه لا توجد طريقة للقيام بذلك أفضل من التعاون الدولي.
    The need for factual assessments of the effects of STI policies in the development context underscored the importance of cross-sectoral, inter-institutional and international collaboration. UN ورأى أن عمليات التقييم الوقائعي لآثار سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في سياق التنمية تؤكد أهمية التعاون فيما بين القطاعات والمؤسسات والتعاون الدولي.
    Canada contributed to the funding and support of scientific research and international collaboration to deliver on these commitments. UN وقد أسهمت كندا في تمويل ودعم البحوث العلمية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تفعيل هذه الالتزامات.
    These events have yielded substantial international collaboration, information exchange and media exposure. UN وأثمرت هذه الأحداث تعاونا دوليا كبيرا وتبادلا للمعلومات وظهورا بوسائط الإعلام.
    During this decade the commitment to international collaboration in ridding the world of the scourge of drugs has taken on increased pertinence. UN وخلال هذا العقد، اكتسب الالتزام بالتعاون الدولي لتخليص العالم من آفة المخدرات أهمية متزايدة.
    Several foreign researchers were invited to present their activities, with particular emphasis on international collaboration. UN ودعي عدّة باحثين أجانب إلى عرض أنشطتهم مع التشديد بوجه خاص على التعاون الدولي.
    The investigation of Chan and his organization was an international collaboration between the United States and its foreign law enforcement partners. UN واتخذ التحقيق في قضية تشان ومنظمته شكل تعاون دولي بين الولايات المتحدة وشركائها الأجانب في مجال إنفاذ القانون.
    The family has become the subject of wide-ranging, active and constructive international collaboration. UN فأصبحت اﻷسرة موضوع تعاون دولي بناء ونشط وواسع النطاق.
    However, there must be stronger international collaboration to secure the implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN ومع ذلك يجب أن يكون هناك تعاون دولي أقوى لضمان تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.
    The workshop focused on four key scientific issues considered appropriate for international collaboration: UN وركّزت حلقة العمل على أربع قضايا علمية أساسية تُعدّ ملائمة للتعاون الدولي.
    The Association serves as a platform for international collaboration in science and technology within and outside China. UN تعمل الرابطة كمحفل للتعاون الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا داخل الصين وخارجها.
    Fifthly and finally, this challenge, because of its very global nature, presents an opportunity for international collaboration in seeking an international response to an international problem. UN خامسا وأخيرا، إن هذا التحدي، نظرا لطابعه العالمي تحديدا، يتيح فرصة للتعاون الدولي في السعي ﻹيجاد حل دولي لمشكلة دولية.
    But it is also true that we have made considerable progress in six decades of international collaboration. UN لكن من الصحيح أيضا أننا أحرزنا تقدما كبيرا خلال ستة عقود من التعاون الدولي.
    international collaboration for the comparison of results and transfer of techniques; UN والتعاون الدولي في أغراض مقارنة النتائج ونقل الطرق التقنية؛
    Internationally recognized experts will be invited to take part in the applicant's exploration cruises and international collaboration will be initiated to control such measures for the prevention of damage to the marine environment. UN وستوجه الدعوة إلى خبراء معترف بهم دوليا للمشاركة في رحلات الاستكشاف التي يقوم بها مقدم الطلب، وسوف يبدأ التعاون الدولي من أجل مراقبة مثل هذه القياسات بهدف الحيلولة دون الإضرار بالبيئة البحرية.
    A number of the surveys involved international collaboration using both Australian and foreign vessels. UN وشمل عدد من هذه المسوح تعاونا دوليا باستخدام السفن الأسترالية والسفن الأجنبية على حد سواء.
    They recommended international collaboration for the support of grass-roots organizations to offer education and legal and social assistance to women considering migration and to migrant prostitutes. UN وأوصى المشتركون بالتعاون الدولي لتقديم الدعم إلى المنظمات الشعبية بحيث يمكنها توفير التثقيف والمساعدة القانونية والاجتماعية للنساء اللائي يفكرن في الهجرة وللبغايا المهاجرات.
    Several foreign researchers were invited to present their activities with particular emphasis on international collaboration. UN ودعي عدّة باحثين أجانب إلى عرض أنشطتهم مع التشديد بوجه خاص على التعاون الدولي.
    Legislation itself is not sufficient, however: it will require commitment by Governments to implement the legislation and to secure international collaboration to trace and prosecute offenders. UN فالتشريعات غير كافية في حد ذاتها ولا بد من التزام الحكومات بتنفيذ تلك التشريعات وتأمين التعاون على الصعيد الدولي بغرض تتبع الجناة ومحاكمتهم.
    Even a brief review of the authorship of articles in scientific journals illustrates increasing levels of international collaboration. UN ويتضح حتى من الاستعراض السريع لكُتاب المقالات في المجلات العلمية زيادة التعاون الدولي في هذا الصدد().
    international collaboration in the fight against terrorism is also a question of human and financial capital. UN ثم إن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب هو أيضا مسألة تتوقف على الرصيد البشري والمالي.
    As I will outline in my statement, significant progress has already been made to achieve these capabilities with international collaboration from those who had committed themselves not to do so. UN وكما سأوجز في بياني، كان قد سبق تحقيق تقدم هام للحصول على هذه القدرات بتعاون دولي من أولئك الذين التزموا بعدم فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more