"international commission of inquiry" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التحقيق الدولية
        
    • للجنة التحقيق الدولية
        
    • اللجنة الدولية للتحقيق
        
    • لجنة تحقيق دولية
        
    • ولجنة التحقيق الدولية
        
    • لجنة دولية للتحقيق
        
    • لجنة دولية لتقصي الحقائق
        
    International Commission of Inquiry for the Central African Republic UN لجنة التحقيق الدولية من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    It had concluded that the allegations made by the International Commission of Inquiry and Amnesty International had been unfounded and false. UN وخلصت لجنة التحقيق الوطنية إلى أن الادعاءات المقدمة من لجنة التحقيق الدولية ومنظمة العفو الدولية كانت كاذبة وغير مبررة.
    The Court should benefit from the ground already laid by the International Commission of Inquiry that I established. UN وينبغي للمحكمة أن تفيد من الأساس الذي أرسته من قبل لجنة التحقيق الدولية التي قُمت بإنشائها.
    former Chairperson of the International Commission of Inquiry on Darfur, addressed to the President of the Human Rights Council UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    His Government had stated from the outset that the International Commission of Inquiry into the situation in Darfur had gone beyond its mandate. UN وقال إن حكومته أعلنت منذ البداية أن اللجنة الدولية للتحقيق في الحالة في دارفور تجاوزت حدود ولايتها.
    The Secretary-General dispatched an International Commission of Inquiry to the field one month after the fact, and I would like to once again thank him sincerely for that. UN وأوفد الأمين العام لجنة تحقيق دولية إلى الميدان بعد شهر من الحادث، وأود مرة أخرى أن أشكره بإخلاص على ذلك.
    Similarly, the report of the Independent International Commission of Inquiry has again been shown to be unprofessional and politicized. UN كما ثبُت مجددا أن تقرير لجنة التحقيق الدولية غير مهني ومسيّس.
    That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur. UN وهذا ما فعله عندما أنشأ لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    The Security Council takes note that the authorities of Guinea have officially committed to support the work of the International Commission of Inquiry in secure conditions. UN ويحيط مجلس الأمن علما بأن سلطات غينيا قد التزمت رسميا بدعم قيام لجنة التحقيق الدولية بعملها في ظروف مأمونة.
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the International Commission of Inquiry for Togo UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    REACTION OF THE GOVERNMENT OF THE TOGOLESE REPUBLIC TO THE REPORT OF THE International Commission of Inquiry OF THE UN رد حكومة جمهورية توغو على تقرير لجنة التحقيق الدولية
    Amnesty International very much welcomes the fact that the International Commission of Inquiry was able to conclude its work despite the difficulties encountered. UN يسر منظمة العفو الدولية أن لجنة التحقيق الدولية قد تمكنت من إنهاء عملها رغم ما واجهته من صعوبات.
    REPORT OF THE International Commission of Inquiry FOR TOGO UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    It has been alleged that the detention of Maître Agboyibo was linked to the fact that he had met with members of the International Commission of Inquiry. UN ويُزعَم أن اعتقال المحامي أغبوييبو له علاقة بالتقائه أعضاء لجنة التحقيق الدولية.
    The International Commission of Inquiry wishes to express its deep appreciation to the government officials, diplomats, non-governmental organizations, individual relief workers, journalists and others who assisted it in its inquiries. UN تود لجنة التحقيق الدولية أن تعرب عن عميق تقديرها للمسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية والعاملين في مجال اﻹغاثة بصورة فردية، والصحفيين وغيرهم ممن ساعدوها في تحقيقاتها.
    The members of the Council call upon the Government of Rwanda and all other concerned Governments in the Great Lakes region to cooperate with the International Commission of Inquiry. UN ويدعو أعضاء المجلس حكومة رواندا وجميع الحكومات المعنية في منطقة البحيرات الكبرى إلى التعاون مع لجنة التحقيق الدولية.
    I would draw your attention in particular to the following key extracts of the report of the International Commission of Inquiry: UN وأوجه انتباهكم بوجه خاص إلى المقتطفات الرئيسية التالية من تقرير لجنة التحقيق الدولية:
    The International Commission of Inquiry reviewed numerous reports, from both public and confidential sources, in relation to the conflict in Darfur. UN استعرضت لجنة التحقيق الدولية العديد من التقارير، من مصادر عامة وسرية على السواء، فيما يتعلق بالصراع في دارفور.
    OHCHR subsequently also supported the activities of the International Commission of Inquiry established by the Secretary-General at the request of the Security Council. UN وقدمت المفوضية بعد ذلك الدعم للجنة التحقيق الدولية التي أنشأها الأمين العام بناء على طلب مجلس الأمن.
    Former Chair of the International Commission of Inquiry on Libya UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا
    1981 International Commission of Inquiry into the Crimes of the Racist and Apartheid Regime in Southern Africa, Luanda, Angola UN 1981 اللجنة الدولية للتحقيق في جرائم نظام الفصل العنصري في الجنوب الأفريقي، لواندا في أنغولا
    (xii) To invite an International Commission of Inquiry or fact-finding mission to investigate in a more comprehensive manner the recent events. UN `12` دعوة لجنة تحقيق دولية أو لجنة دولية لتقصي الحقائق للتحقيق بطريقة أشمل في الأحداث الأخيرة؛
    OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND THE International Commission of Inquiry ON EAST TIMOR UN آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية
    It is also important that an International Commission of Inquiry into the illicit exploitation of the wealth of the Democratic Republic of the Congo be established. UN ومن المهم أيضا إنشاء لجنة دولية للتحقيق في الاتجار غير المشروع بثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more