"international commodity prices" - Translation from English to Arabic

    • الأسعار الدولية للسلع الأساسية
        
    • أسعار السلع الأساسية الدولية
        
    • أسعار السلع الأساسية على الصعيد الدولي
        
    • المعاكس لتحسُّن أسعار الأساسية الدولية
        
    • لأسعار السلع الأساسية الدولية
        
    • أسعار السلع الدولية
        
    • أسعار السلع الأساسية في الأسواق الدولية
        
    This has occurred in a context of improved external conditions, especially higher international commodity prices and lower debt service burdens. UN ولقد حدث هذا في خضمّ تحسن الظروف الخارجية، وبخاصة ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية وانخفاض أعباء خدمة الدين.
    This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices. UN وكان هذا التحسن في أداء الصادرات يعزى إلى حد كبير إلى ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية.
    Relatively low local production costs, the availability of efficient transport infrastructure for exports and high international commodity prices may outweigh the risks and costs associated with long distances to markets. UN فتكاليف الإنتاج المحلية المنخفضة نسبياً وتوفر هياكل نقل أساسية ذات كفاءة للتصدير وارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية ربما تؤدي إلى تجاوز المخاطر والتكاليف المرتبطة بالبعد عن الأسواق.
    The demand for exports from LDCs was weaker at a time when international commodity prices and flows of capital were especially volatile. UN فقد ضعف الطلب على صادرات أقل البلدان نمواً في وقت تشهد فيه أسعار السلع الأساسية الدولية وتدفقات رأس المال تقلبات شديدة.
    The demand for exports from LDCs was weaker at a time when international commodity prices and flows of capital were especially volatile. UN فقد ضعف الطلب على صادرات أقل البلدان نمواً في وقت تشهد فيه أسعار السلع الأساسية الدولية وتدفقات رأس المال تقلبات شديدة.
    Another key recommendation was related to the activation of redistribution mechanisms and the implementation of countercyclical macroeconomic policies to mitigate the cyclical volatility resulting from fluctuations in international commodity prices. UN وتعلقت توصية رئيسية أخرى بتنشيط آليات إعادة التوزيع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي المقاومة للتقلبات الدورية للتخفيف من التقلبية الدورية الناجمة عن التذبذبات في أسعار السلع الأساسية على الصعيد الدولي.
    High international commodity prices raised the general price level of the region. UN وقد تسبب ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية في ارتفاع المستوى العام للأسعار في المنطقة.
    The situation is critical in terms of food security, given the volatility of international commodity prices. UN إن الوضع حرج فيما يتعلق بالأمن الغذائي، بالنظر إلى التقلبات الشديدة في الأسعار الدولية للسلع الأساسية.
    international commodity prices are forecasted to remain at high levels in 2014, by historical standards, but face downward pressure and great variation across commodities. UN ومن المتوقَّع أن تحافظ الأسعار الدولية للسلع الأساسية في عام 2014 على مستوياتها العالية، ولكنها ستتعرض لضغط هبوطي ولقدر كبير من التفاوت فيما بين مختلف السلع الأساسية.
    Developing country farmers, often in the poorest countries, had to absorb the effects of the volatility of international commodity prices and their low values. UN والمزارعون في البلدان النامية، وغالبا في أشد البلدان فقرا، يعانون من آثار التقلب في الأسعار الدولية للسلع الأساسية وانخفاض قيمتها.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN فبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، عكست الأسعار الدولية للسلع الأساسية الاتجاه وشهدت بعد عام 2002 زيادات متواصلة، إذ قفزت إلى مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    A. Price developments 3. international commodity prices recorded a sharp fall from mid-1997 to mid-2003. UN 3 - سجلت الأسعار الدولية للسلع الأساسية هبوطا حادا في الفترة من منتصف سنة 1997 إلى منتصف سنة 2003.
    107. Since 2002 there has been a " commodity boom " , with international commodity prices showing a strong upward trend after their sharp fall from 1995 - 1997 to 2002. UN 107- ما برحت تحدث منذ عام 2002 " طفرة في السلع الأساسية " ، حيث شهدت الأسعار الدولية للسلع الأساسية اتجاهاً تصاعدياً قوياً بعد هبوطها الحاد من الفترة 1995-1997 إلى عام 2002.
    international commodity prices of energy, metal and food items remained at a higher level, which edged up towards the end of the year. UN وظلت أسعار السلع الأساسية الدولية للطاقة والفلزات والأصناف الغذائية عند مستوى أعلى، ارتفع قرب نهاية العام.
    Hovering international commodity prices contributed to the continuing growth of commodity exporting countries, but the magnitude of economic expansion was narrower owing to the stabilized price level of various commodities. UN كما أن تأرجح أسعار السلع الأساسية الدولية عند مستويات عالية أسهم في استمرار النمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن حجم التوسع الاقتصادي ازداد ضيقا نظرا لثبات أسعار سلع أساسية مختلفة.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN فبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، انعكس مسار أسعار السلع الأساسية الدولية وشهد بعد عام 2002 زيادة مستمرة، بالغةً مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    After a period of steady declines from 1995 to 2002, international commodity prices reversed course and after 2002 experienced sustained increases, rising to unprecedented levels in the first half of 2008. UN وبعد فترة من الانخفاض المطرد من 1995 إلى 2002، انعكس مسار أسعار السلع الأساسية الدولية وشهد بعد عام 2002 زيادة مستمرة، بالغةً مستويات غير مسبوقة في النصف الأول من عام 2008.
    43. His delegation shared the concern that the recent increases in international commodity prices would lead to higher inflation and balance of payments imbalances, particularly in developing countries. UN 43 - وأوضح أن وفده يشاطر الآخرين القلق من أن تؤدي الزيادات الأخيرة في أسعار السلع الأساسية الدولية إلى زيادة التضخم والخلل في موازين المدفوعات، ولا سيما في البلدان النامية.
    international commodity prices (index: 2000 = 100) UN أسعار السلع الأساسية على الصعيد الدولي (الرقم القياسي: 2000=100)
    But it was noted that a correction of the United States current-account deficit that relied exclusively on currency appreciation in some Asian surplus countries, or on a recession in the United States, would have severe deflationary effects on the entire world economy and could lead to a reversal of recent improvements in international commodity prices, with attendant consequences for many developing countries. UN ولكن لوحظ أن إجراء تصويبٍ للعجز في الحساب الجاري في الولايات المتحدة يقتصر على زيادة قيمة العملة في بعض بلدان الفائض الآسيوية أو على انكماشٍ في الولايات من شأنه أن يؤدي إلى آثارٍ انكماشيةٍ جديدة تلحق بالاقتصاد العالمي بأسره، ويمكن أن تؤدي إلى تراجعٍ في الاتجاه المعاكس لتحسُّن أسعار الأساسية الدولية وما يرافق ذلك من تبعات تلحق بالعديد من البلدان النامية.
    Most developing regions are likely to see a moderate decline in inflation as international commodity prices ease. UN ومن المرجح أن تشهد معظم المناطق النامية انخفاضا معتدلا في التضخم مع الانخفاض الطفيف لأسعار السلع الأساسية الدولية.
    And on the other hand, they face substantial uncertainty about their export revenues due to the volatility of international commodity prices. UN ومن ناحية أخرى، يواجهون عدم التيقن بشأن حصيلة صادراتهم بسبب تقلبات أسعار السلع الدولية.
    This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices. UN وعاد الفضل في هذا التحسن في أداء الصادرات إلى حد كبير إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية في الأسواق الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more