"international community to assist the government of" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الدولي على مساعدة حكومة
        
    • المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة
        
    • المجتمع الدولي لمساعدة حكومة
        
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    22. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 22- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    Invites the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution. UN تدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار.
    In that resolution, appeals were made to the international community to assist the Government of Madagascar in its efforts to repair the damage caused by floods and cyclones in that country. UN ووجهت في ذلك القرار نداءات إلى المجتمع الدولي لمساعدة حكومة مدغشقر في جهودها المبذولة لإصلاح الأضرار الناجمة عن الفيضانات واﻷعاصير في ذلك البلد.
    1. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 1 - تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار؛
    1. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 1 - تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار؛
    We urge the international community to assist the Government of Sierra Leone in its effort to restore control over all its territory and to concentrate its energies on national reconciliation, reconstruction and economic development. UN ونحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة سيراليون في جهودها لاستعادة سيطرتها على كل أراضيها ولتركيز قواها على المصالحة الوطنية والتعمير والتنمية الاقتصادية.
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacitybuilding and human resources development a crosscutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    16. Encourages the international community to assist the Government of Nepal in implementing the present resolution; UN 16- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة نيبال في تنفيذ هذا القرار؛
    16. Encourages the international community to assist the Government of Nepal in implementing the present resolution; UN 16- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة نيبال في تنفيذ هذا القرار؛
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacitybuilding and human resources development a crosscutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان على جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في جميع مجالات عملها؛
    It welcomes the resolve of the international community to assist the Government of Lebanon with humanitarian and financial assistance to enable it to deal with the worsening humanitarian disaster, rehabilitation of victims, return of displaced persons and restoration of essential infrastructure. UN وتُعرب اللجنة عن ترحيبها بتصميم المجتمع الدولي على مساعدة حكومة لبنان بتقديم المساعدة الإنسانية والمالية بغرض تمكينها من مواجهة الكارثة الإنسانية المتدهورة، وإعادة تأهيل الضحايا، وإعادة المشردين، وإعادة الهياكل الرئيسية الضرورية إلى حالتها.
    22. Reiterates its concern at the conditions of detention in some detention centres, emphasizes the need for greater attention and resources to be directed to this problem and again urges the international community to assist the Government of Rwanda in this area; UN ٢٢- تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء ظروف الاحتجاز في بعض مراكز الاحتجاز، وتشدد على ضرورة تكريس المزيد من الاهتمام والموارد لتسوية هذه المشكلة، وتحث من جديد المجتمع الدولي على مساعدة حكومة رواندا في هذا المجال؛
    ECG further urged the international community to assist the Government of Nauru to build or issue water tanks for each house in the Evergreen Community. UN كما حثت مجموعة شواغل إفرغرين المجتمع الدولي على مساعدة حكومة ناورو في بناء أحواض مياه أو توزيعها على جميع المنازل في المجتمع المحلي لإفرغرين(50).
    Invites the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution. UN تدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار.
    The Special Rapporteur calls upon the international community to assist the Government of the Republic of Moldova in its fight against torture by providing financial and technical support. UN ويدعو المقرر الخاص المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة جمهورية مولدوفا، بتقديم الدعم المالي والتقني لها، في مكافحتها لممارسة التعذيب.
    30. Encourages the Government of Rwanda to provide its full support to the mandate of the National Human Rights Commission, including adequate funding, to enable it to investigate violations of human rights and to sensitize and train the Rwandese population, and invites the international community to assist the Government of Rwanda in this regard; UN 30- تشجع حكومة رواندا على توفير دعمها الكامل لولاية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التمويل المناسب، لتمكينها من التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، وتوعية وتدريب السكان الروانديين، وتدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة رواندا في هذا المضمار؛
    4. Since 1994, generous support has been forthcoming from the international community to assist the Government of Madagascar in its efforts to alleviate the damage caused by cyclones, floods and locust infestations. UN ٤ - منذ عام ١٩٩٤، أخذ الدعم السخي يأتي من المجتمع الدولي لمساعدة حكومة مدغشقر فيما تبذله من جهود لتخفيف حدة اﻷضرار التي سببتها اﻷعاصير والفيضانات وعمليات غزو الجراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more