international comparisons were not straightforward and could be misleading. | UN | وقال إن المقارنات الدولية ليست دقيقة ويمكن أن تكون مضللة. |
How international comparisons enter into everyday discourse | UN | كيف تدخل المقارنات الدولية في المناقشة اليومية؟ |
The criticisms are about a perceived failure to deal with these two obstacles to international comparisons. | UN | وتتعلق الانتقادات بالفشل المتصور في التعامل مع هاتين العقبتين اللتين تعترضان المقارنات الدولية. |
This Directory comprises correlation in such spheres like education, healthcare, employment as well as international comparisons. | UN | ويتضمن هذا الدليل بيانات عن مجالات مثل التعليم، والرعاية الصحية، والعمالة، وأرقام عن مقارنات دولية. |
However, the Brazilian Government points out that the Human Development IndexHDI is widely known and makes international comparisons possible. | UN | إلا أن الحكومة البرازيلية تقول بأن " مؤشر التنمية البشرية " مشهور ويمكن استعماله للمقارنات الدولية. |
It is emphasized that PPPs are used as a benchmark for making international comparisons for economic policy making or economic analysis. | UN | ويُشدد على أن تعادلات القوة الشرائية تستخدم كنقاط مرجعية لإجراء المقارنات الدولية المتعلقة بوضع السياسات العامة أو التحليلات الاقتصادية. |
A widespread collaborative effort would improve the cost-effectiveness of the international system and increase the usefulness of international comparisons. | UN | ومن شأن الجهود التعاونية الواسعة النطاق أن تحسن فاعلية النظام الدولي من حيث التكاليف وزيادة فائدة المقارنات الدولية. |
This limits the value of international comparisons of direct household expenditure in these areas. | UN | ويحد هذا من قيمة المقارنات الدولية للإنفاق المباشر للأسرة المعيشية في هذه المجالات. |
It is easy to construct; the results are not difficult to comprehend; and it lends itself to international comparisons. | UN | ومن السهل وضعها؛ والنتائج ليس من الصعب فهمها؛ وهي مناسبة للاستعمال في المقارنات الدولية. |
Differences in national policies, which were subject to constant changes, also affected these data, making it extremely difficult to make international comparisons. | UN | وقد أثﱠرت الفوارق الموجودة في السياسات الوطنية التي تشهد تغيرات متواصلة على هذه البيانات مما جعل المقارنات الدولية صعبة للغاية. |
Training was also provided on the use of statistical computer packages, geographical information systems and the application of the international comparisons Programme. | UN | كذلك أجري تدريب على استخدام البرامج الحاسوبية الاحصائية، ونظم المعلومات الجغرافية، وتطبيق برامج المقارنات الدولية. |
The results are also incorporated in the 2014 World Development Indicators as well as the University of Queensland international comparisons Database. | UN | وأُدرجت النتائج أيضا في مؤشرات التنمية العالمية لعام 2014، فضلا عن قاعدة بيانات المقارنات الدولية لجامعة كوينزلاند. |
This international classification is intended to provide the structure of a classification that could be adapted to national circumstances and better facilitate international comparisons. | UN | وهذا التصنيف الدولي يقصد إلى طرح هيكل لتصنيف يمكن تكييفه حسب الظروف الوطنية ويؤدي إلى تحسين تيسير إجراء المقارنات الدولية. |
13. international comparisons depend on the coherence of inputs from individual countries. | UN | 13 - وتعتمد المقارنات الدولية على تماسك المدخلات الواردة من البلدان المختلفة. |
PPPs and real final expenditures provide the price and volume measures required for international comparisons. | UN | وتوفر قيم تعادل القوة الشرائية وأوجه الإنفاق النهائية الفعلية مقاييس للأسعار والأحجام المطلوبة لإجراء المقارنات الدولية. |
17. This is an important issue that has a profound effect on international comparisons. | UN | 17 - وهذه قضية هامة لها عميق الأثر على المقارنات الدولية. |
It could be difficult, of course, to make international comparisons because of differences in procedures. | UN | ومن الصعب طبعاً، اجراء مقارنات دولية في هذا الصدد نظراً لاختلاف الاجراءات. |
International comparisons: ratios of per capita measures of output or use of goods and services | UN | مقارنات دولية: نسب مقاييس حصة الفرد في النواتج وفي استخدام السلع والخدمات |
The ICP is a programme to establish systematic international comparisons based on purchasing power parities. | UN | هو برنامج ﻹنشاء مقارنات دولية منهجية قائمة على تعادل القوى الشرائية. |
In such cases, some form of suppression of data is required, but the method chosen is of considerable importance for international comparisons. | UN | وفي هذه الحالات، يطلب وجود نوع ما من الحظر، ولكن الطريقة التي يقع عليها الاختيار على جانب كبير من اﻷهمية للمقارنات الدولية. |
72. The inquiry also clearly demonstrated that for international comparisons, further efforts were needed in defining terms and harmonizing classifications relating to forest-based information. | UN | ٧٢ - كما أوضحت الدراسة بجلاء أن أغراض المقارنة الدولية تتطلب مزيدا من الجهود من حيث تعريف المصطلحات ومواءمة التصنيفات المتصلة بالمعلومات القائمة على الغابات. |
:: Impact of population structure on indicators: recommendations on the standardization of key ageing-related concepts and measures that would facilitate international comparisons. | UN | :: أثر بنية السكان في المؤشرات: توصيات بشأن توحيد أهم المفاهيم والقياسات ذات الصلة بالشيخوخة، والتي من شأنها تيسير إجراء مقارنات على الصعيد الدولي. |
There was a broad consensus on the need for population-based measures of disability for country use and for international comparisons. | UN | وكان هناك إجماع واسع النطاق على ضرورة وضع قياسات للإعاقة قائمة على السكان بغرض الاستخدامات القطرية والمقارنات الدولية. |
international comparisons, however, require an agreed definition and measurement of FDI and a harmonized set of procedures to compile and disseminate FDI data. | UN | بيد أن إجراء المقارنات على الصعيد الدولي يقتضي التوصل إلى تعريف ومقاييس متفق عليها فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، وإلى مجموعة متسقة من الإجراءات فيما يتعلق بتجميع بياناته وتوزيعها. |