"international conferences and other" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الدولية وغيرها
        
    The appointment of women to senior civil service positions meant that there would be greater representation by women at international conferences and other activities. UN وتعيين المرأة في مراكز الخدمة المدنية العليا يعني توسيع نطاق دور المرأة كممثلة في المؤتمرات الدولية وغيرها من اﻷنشطة.
    The deputy would represent the Under-Secretary-General at meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, as well as at international conferences and other meetings on all issues related to safety and security. UN وهو يمثل وكيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو المشتركة بين الوكالات، وكذلك المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن.
    Present activities Participation as head or member of delegation in international conferences and other forums on various aspects and problems of international law, including humanitarian law and human rights issues. UN الاشتراك كرئيس وفد أو عضو وفد في المؤتمرات الدولية وغيرها من المحافل المتعلقة بمختلف جوانب ومشاكل القانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني ومسائل الحقوق اﻹنسانية.
    Qatar's declarations and position during international conferences and other events reflect an invitation for all countries to quickly accede to the Treaty and to support its entry into force, and its universality UN تعكس الإعلانات الصادرة عن قطر وموقفها أثناء المؤتمرات الدولية وغيرها من الأحداث دعوة لجميع البلدان للانضمام إلى المعاهدة بسرعة ودعما لبدء نفاذها وعالميتها
    (k) To organize international conferences and other meetings, as authorized by the legislative organs; UN )ك( تنظيم المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات، وفقا لما تأذن به الهيئات التشريعية؛
    37. To this end we reaffirm, through this Agenda for Development, the continued relevance of the agreements reached at these international conferences and other meetings of the United Nations and stress the need for an integrated, interrelated and coherent implementation and coordinated follow-up to these conferences. UN ٣٧ - وتحقيقا لهذه الغاية نؤكد مرة أخرى، من خلال خطة التنمية هذه استمرار أهمية الاتفاقات التي تم التوصل إليها في هذه المؤتمرات الدولية وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة ونشدد على ضرورة تنفيذ نتائجها بصورة متكاملة ومترابطة ومتسقة وعلى تنسيق متابعتها.
    37. To this end we reaffirm, through this Agenda for Development, the continued relevance of the agreements reached at these international conferences and other meetings of the United Nations and stress the need for an integrated, interrelated and coherent implementation and coordinated follow-up to these conferences. UN ٣٧ - وتحقيقا لهذه الغاية نؤكد مرة أخرى، من خلال خطة التنمية هذه استمرار أهمية الاتفاقات التي تم التوصل إليها في هذه المؤتمرات الدولية وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة ونشدد على ضرورة تنفيذ نتائجها بصورة متكاملة ومترابطة ومتسقة وعلى تنسيق متابعتها.
    37. To this end we reaffirm, through the present Agenda for Development, the continued relevance of the agreements reached at these international conferences and other meetings of the United Nations and stress the need for an integrated, interrelated and coherent implementation of and coordinated follow-up to the outcomes of those conferences. UN ٧٣ - وتحقيقا لهذه الغاية نؤكد مرة أخرى، من خلال خطة التنمية هذه، استمرار أهمية الاتفاقات التي تم التوصل إليها في هذه المؤتمرات الدولية وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة ونشدد على ضرورة تنفيذ نتائجها بصورة متكاملة ومترابطة ومتسقة وعلى تنسيق متابعتها.
    10. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the mechanism established to monitor implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. 6/ Its work in reviewing States parties' reports and in preparing general recommendations, and its contributions to international conferences and other events is essential to ensuring the enjoyment by women of their human rights. UN ١٠ - ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة هي اﻵلية التي أنشئت لرصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٦(. ويتسم عملها المتعلق باستعراض تقارير الدول اﻷطراف، وإعداد التوصيات العامة، إلى جانب اسهاماتها في المؤتمرات الدولية وغيرها من اﻷحداث بأهمية أساسية لضمان تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان.
    32. Its Division for Palestinian Rights has established an e-mail-based information distribution system reaching thousands of recipients -- members of civil society and academia -- as well as an on-line registration system to allow the registration of participants in international conferences and other events held under the auspices of the United Nations via the Internet. UN 32 - وأقامت شعبة حقوق الفلسطينيين في الإدارة نظاما لتوزيع المعلومات عن طريق البريد الالكتروني يصل إلى آلاف المستعملين، من أفراد المجتمع المدني والعلماء الباحثين، فضلا عن نظام للتسجيل عبر الشبكة يسمح بتسجيل المشاركين في المؤتمرات الدولية وغيرها من المناسبات التي تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة عن طريق شبكة الإنترنت.
    (g) Requested the Director-General in due time to enter into dialogue with all Member States on new initiatives within the framework and priorities of the medium-term programme framework, 2002-2005, including their financial implications, and promote them in the international development context especially in international conferences and other forms of dialogue. UN (ز) طلب إلى المدير العام أن يقوم في الوقت المناسب بإجراء حوار مع جميع الدول الأعضاء بشأن المبادرات الجديدة ضمن نطاق الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وأولوياته، 2002-2005، بما في ذلك تبعاتها المالية، والترويج لها في السياق الإنمائي الدولي، وبخاصة في المؤتمرات الدولية وغيرها من أشكال الحوار.
    " (f) Strongly recommends that Member States cooperate with the Organization in its efforts to launch and promote the new initiatives in the international development context, especially in international conferences and other forms of dialogue, to ensure that these initiatives are well known and their relevance for international development targets appreciated. " UN " (و) يوصي الدول الأعضاء بشدة بالتعاون مع المنظمة فيما تبذلــه من جهود لإطلاق مبادرات جديدة وترويجها في سياق التنمية الدولية، ولا سيما في المؤتمرات الدولية وغيرها من منابر الحوار، لكفالة التعريف التام بهذه المبادرات وتقدير صلتها بأهداف التنمية الدولية. "
    (f) Urges Member States to cooperate with the Organization in its efforts to launch and promote the new initiatives in the international development context, especially in international conferences and other forms of dialogue, with a view to ensuring that these initiatives are well known and their relevance for international development targets is recognized " . UN " (و) يحث الدول الأعضاء على التعاون مع المنظمة في جهودها الرامية إلى استحداث وترويج مبادرات جديدة في سياق التنمية الدولية، وخاصة في المؤتمرات الدولية وغيرها من محافل التحاور، بغية ضمان الإلمام جيدا بهذه المبادرات والتسليم بوثاقة صلتها بأهداف التنمية الدولية. "
    (g) Strongly recommended Member States to support UNIDO in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets recognized, and resources made available. UN (ز) أوصى الدول الأعضاء بقوة أن تدعم اليونيدو في جهودها الرامية إلى صوغ وترويج برامجها ومبادراتها في السياق الإنمائي الدولي، وخاصة من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من منتديات الحوار، ضمانا للتعريف بهذه المبادرات والاعتراف بجدواها في خدمة الأهداف الإنمائية الدولية وإتاحة الموارد اللازمة لها.
    " (g) Strongly recommends Member States to support UNIDO in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets recognized, and resources made available. " UN " (ز) يوصي الدول الأعضاء بقوة بأن تدعم اليونيدو في جهودها الرامية إلى تطوير وترويج برامجها ومبادراتها في سياق التنمية الدولية، وخاصة من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من منتديات الحوار، بغية ضمان الإلمام جيدا بهذه المبادرات والاعتراف بوثاقة صلتها بأهداف التنمية الدولية وإتاحة ما يلزمها من الموارد. "
    (g) Strongly recommends Member States to cooperate with and support the Organization in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets recognized, and resources made available. " UN (ز) يوصي الدول الأعضاء بشدة بأن تتعاون مع المنظمة وتدعمها في جهودها الرامية إلى تطوير وترويج برامجها ومبادراتها في سياق التنمية الدولية، وخاصة من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من منتديات التحاور، بغية ضمان الإلمام جيدا بهذه المبادرات والاعتراف بوثاقة صلتها بأهداف التنمية الدولية وإتاحة ما يلزمها من الموارد. "
    (g) Strongly recommended to Member States that they cooperate with and support UNIDO in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that those initiatives were well known, their relevance for international development targets was recognized, and resources were made available. UN (ز) أَوصى بشدّة الدول الأعضاء بأن تتعاون مع اليونيدو وتدعمها في جهودها الرامية إلى صوغ وترويج برامجها ومبادراتها في السياق الإنمائي الدولي، وخاصة من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من منتديات التحاور، بغية كفالة التعريف الجيد بهذه المبادرات والاعتراف بصلتها بالأهداف الإنمائية الدولية وإتاحة الموارد اللازمة لها.
    " (g) Strongly recommends to Member States that they cooperate with and support UNIDO in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets is recognized, and resources are made available. " UN " (ز) يوصي الدول الأعضاء بشدّة بأن تتعاون مع اليونيدو وتدعمها في جهودها الرامية إلى صوغ وترويج برامجها ومبادراتها في السياق الإنمائي الدولي، وخاصة من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من منتديات التحاور، بغية كفالة التعريف الجيد بهذه المبادرات والاعتراف بصلتها بالأهداف الإنمائية الدولية وإتاحة الموارد اللازمة لها. "
    " (g) Strongly recommends to Member States that they cooperate with and support UNIDO in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets are recognized, and resources are made available. " UN " (ز) يوصي الدول الأعضاء بشدة بأن تتعاون مع اليونيدو وتدعمها في جهودها الرامية إلى صوغ وترويج برامجها ومبادراتها في السياق الإنمائي الدولي، وخاصة من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من منتديات التحاور، بغية كفالة التعريف الجيد بهذه المبادرات والاعتراف بوثاقة صلتها بالأهداف الإنمائية الدولية وإتاحة الموارد اللازمة لها. "
    " (h) Strongly recommends Member States to cooperate with and support the Organization in its efforts to develop and promote its programmes and initiatives in the international development context, and especially through international conferences and other forms of dialogue, in order to ensure that these initiatives are well known, their relevance for international development targets are recognized, and resources are made available. " UN " (ح) يوصي الدول الأعضاء بشدَّة بأن تتعاون مع المنظمة وتدعمها في جهودها الرامية إلى تطوير وترويج برامجها ومبادراتها في سياق التنمية الدولية، وخاصةً من خلال المؤتمرات الدولية وغيرها من أشكال التحاور، بغية ضمان التعريف الجيد بهذه المبادرات والاعتراف بصلتها الوثيقة بأهداف التنمية الدولية وإتاحة ما يلزمها من الموارد. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more