"international contract practices" - Translation from English to Arabic

    • بالممارسات التعاقدية الدولية
        
    • بممارسات العقود الدولية
        
    • الممارسات التعاقدية الدولية
        
    • وممارسات العقود الدولية
        
    • بالمارسات التعاقدية الدولية
        
    98. His delegation looked forward to the completion of the work of the Working Group on International Contract Practices by 1999. UN ٩٨ - وقال إن وفده يتطلع إلى انتهاء الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من أعماله بحلول عام ٢٠٠٠.
    (iv) Working Party on International Contract Practices in Industry UN ' ٤` الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة
    (iii) Working Group on International Contract Practices UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    At its current session, the Commission would have before it the reports of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twenty-seventh and twenty-eighth sessions. UN وكانت معروضة على اللجنة في دورتها الحالية تقارير الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية عن أعمال دورتيه السابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
    United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) - Working Group on International Contract Practices UN لجنة اﻷمــم المتحدة للقانون التجـــاري الدولــي - الفريق العامــل المعنــي بممارسات العقود الدولية
    (iv) Working Party on International Contract Practices in Industry UN ' ٤ ' الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة
    (iii) Working Group on International Contract Practices UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    Report of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twenty-seventh session UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته السابعة والعشرين
    Report of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twenty-eighth session UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثامنة والعشرين
    (ii) Working Group on International Contract Practices UN `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    (iii) Working Group on International Contract Practices UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange. UN وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    She hoped that the Working Group on International Contract Practices would be able to finish its work on guarantees and stand-by letters of credit before the twenty-eighth session of the Commission in 1995. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من الانتهاء من أعماله بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة قبل الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥.
    A/CN.9/388 Report of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twentieth session UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته العشرين A/CN.9/388
    A/CN.9/391 Report of the Working Group on International Contract Practices on the work of its twenty-first session UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة عشرة A/CN.9/391
    UNCITRAL -- Working Group on International Contract Practices, thirty-first session, UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي - الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية الدورة الحادية والثلاثون
    UNCITRAL -- Working Group on International Contract Practices, thirty-first session, UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي - الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية الدورة الحادية والثلاثون
    IBA is participating as an observer in the work of UNCITRAL’s Working Group on International Contract Practices to develop a draft Convention establishing a uniform law on assignment in receivables financing. UN وتشارك النقابة بصفة مراقب في أعمال الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وذلك من أجل وضع مشروع اتفاقية تقرر قانونا موحدا بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    In addition, the Commission’s Working Party on International Contract Practices in Industry promotes private sector involvement and public-private partnerships in infrastructure projects and prepares a series of guides on best practices as regards contractual relations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرقة العمل المعنية بممارسات العقود الدولية في قطاع الصناعة والتابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تشجع اشتراك القطاع الخاص والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مشاريع الهياكل اﻷساسية، وتعد سلسلة من اﻷدلة عن أفضل الممارسات في مجال العلاقات التعاقدية.
    8. With regard to assignment in receivables financing, UNCITRAL, at its twenty-eighth session, held in 1995, had entrusted the Working Group on International Contract Practices with the task of preparing a uniform law for the regulation of that practice. UN ٨ - وفيما يتعلق بمسألة الحوالة في التأمين بالمستحقات اتفقت اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين، المعقودة في عام ١٩٩٥، على أن تعهد إلى الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية بمهمة إعداد نظام موحد بشأن التمويل من أجل تنظيم تلك الممارسة.
    7. International contract practices: draft Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit. UN ٧ - الممارسات التعاقدية الدولية: مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    In addition, provision in the amount of $94,200 for six ad hoc expert group meetings on electronic commerce, International Contract Practices and private financing of public infrastructure projects is requested. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستدعو الحاجة إلى اعتماد قدره ٢٠٠ ٩٤ دولار لعقد ستة اجتماعات لفريق خبراء مخصص للتجارة الالكترونية وممارسات العقود الدولية والتمويل الخاص لمشاريع الهياكل اﻷساسية العامة.
    (b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the working party on International Contract Practices in industry. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more