"international contractual personnel" - Translation from English to Arabic

    • الموظفون التعاقديون الدوليون
        
    • الموظفين التعاقديين الدوليين
        
    • للموظفين التعاقديين الدوليين
        
    • الموظفون المتعاقدون الدوليون
        
    • بالموظفين التعاقديين الدوليين
        
    • موظفا تعاقديا دوليا
        
    • موظفين تعاقديين دوليين
        
    • والموظفين التعاقديين الدوليين
        
    • الدوليون العاملون بعقود
        
    • اﻷفراد التعاقديون الدوليون
        
    • الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
        
    • اﻷفراد المتعاقدون الدوليون
        
    • الموظفون الدوليون المتعاقدون
        
    • اﻷفراد المتعاقدين دوليا
        
    • والموظفون التعاقديون الدوليون
        
    international contractual personnel represented 70 per cent of the international civilian component of UNPF. UN ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    international contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections. UN وسيعمل الموظفون التعاقديون الدوليون بأقسام المالية والخدمات العامة والاتصالات.
    The Advisory Committee recommended that the number of international contractual personnel should not exceed 1,500, pending review. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بألا يتجاوز عدد الموظفين التعاقديين الدوليين ٥٠٠ ١ في انتظار إجراء استعراض.
    The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات.
    It is anticipated that leased accommodation for international contractual personnel will increase substantially if the situation in this region stabilizes. UN ومن المتوقع أن تزداد أماكن اﻹقامة المستأجرة للموظفين التعاقديين الدوليين زيادة كبيرة إذا استقرت الحالة في هذه المنطقة.
    3. international contractual personnel UN ٣ - الموظفون المتعاقدون الدوليون
    17. No provision had been made in respect of international contractual personnel. UN ١٧ - لم يرصد اعتماد فيما يتعلق بالموظفين التعاقديين الدوليين.
    Further, a considerable portion of the services rendered by international contractual personnel could have been obtained through service contracts. UN كما أن قدرا كبيرا من الخدمات التي أداها الموظفون التعاقديون الدوليون كان يمكن الحصول عليها من خلال عقود خدمة.
    H. international contractual personnel . 53 - 54 15 UN الموظفون المعارون الموظفون التعاقديون الدوليون
    33. international contractual personnel would not perform " core functions " as these functions have been defined in paragraph 5 above. UN ٣٣ - ولا يجوز أن يقوم الموظفون التعاقديون الدوليون بأداء " الوظائف اﻷساسية " كما هي معرفة في الفقرة ٥ أعلاه.
    Since local drivers were not authorized to cross confrontation lines, only international drivers, that is, international contractual personnel, could be used. UN ونظرا ﻷنه لم يكن مسموحا للسائقين المحليين عبور خطوط المواجهة، فلم يكن بالوسع إلا استخدام سائقين دوليين، أي الموظفون التعاقديون الدوليون.
    Another 10 per cent of overtime reflected the work carried out by international contractual personnel charged with repair and refurbishment of vehicles earmarked for the new missions. UN وخصصت ١٠ في المائة أخرى من العمل اﻹضافي للعمل الذي اضطلع به الموظفون التعاقديون الدوليون المكلفون بإصلاح المركبات المخصصة للبعثات الجديدة.
    Accommodation of international contractual personnel UN أماكن إقامة الموظفين التعاقديين الدوليين
    Retention of fewer international contractual personnel. UN الاحتفاظ بعدد أقل من الموظفين التعاقديين الدوليين
    international contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje. UN وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي.
    international contractual personnel should be used UN ينبغي استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين
    A comparison of the planned and actual deployment of international contractual personnel is shown in table 2. UN ويبين الجدول ٢ مقارنة بين الانتشار المخطط والفعلي للموظفين التعاقديين الدوليين.
    (c) international contractual personnel UN الموظفون المتعاقدون الدوليون
    In order to address that critical issue, DPKO was currently looking into more flexible organizational arrangements, in particular the use of international contractual personnel in some areas, as well as conducting an analysis of the comparative advantages of different types of contractual instruments. UN ومن أجل معالجة هذه المسألة الحرجة، تنظر إدارة عمليات حفظ السلام حاليا في ترتيبات تنظيمية أكثر مرونة، وبخاصة في الاستعانة بالموظفين التعاقديين الدوليين في بعض المجالات، وفي إجراء تحليل للمزايا النسبية لمختلف أنواع الصكوك التعاقدية.
    17. Provision is made for 49 international contractual personnel at a rate of $4,200 per person per month. UN ١٧ - رصد اعتماد لاستخدام ٤٩ موظفا تعاقديا دوليا بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار للشخص في الشهر.
    First, owing to the shortage of United Nations staff, UNPF had to use international contractual personnel to perform the functions of the authorized posts, which led to some confusion regarding posts and persons. UN فأولا كان على قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بسبب نقص موظفي اﻷمم المتحدة، استخدام موظفين تعاقديين دوليين لتأدية مهام الوظائف المأذون بها، مما أدى إلى بعض الارتباك بالنسبة للوظائف واﻷشخاص.
    The balance covers international and local staff and international contractual personnel. UN أما بقية المبلغ فتغطي تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين.
    (c) international contractual personnel — — — UN الموظفون الدوليون العاملون بعقود
    (c) international contractual personnel - UN اﻷفراد التعاقديون الدوليون
    (c) international contractual personnel UN )ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
    international contractual personnel UN اﻷفراد المتعاقدون الدوليون
    (c) international contractual personnel UN الموظفون الدوليون المتعاقدون
    An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only. UN وتتضمن تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية ٤٤٣ من اﻷفراد المتعاقدين دوليا على أساس عقود لمدة قصيرة.
    32. international contractual personnel are employees of their respective international service agencies. UN ٣٢ - والموظفون التعاقديون الدوليون هم موظفون في وكالات الخدمات الدولية التي يعملون فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more