"international conventions on human rights" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الاتفاقيات الدولية بشأن حقوق الإنسان
        
    • المواثيق الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    It commended their accession to the largest number of international conventions on human rights. UN وأوصت الاتحاد الروسي بالانضمام إلى أكبر عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    A. Acceptance of international conventions on human rights and freedoms UN ألف - قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات
    The government has submitted the international conventions on human rights to Parliament for ratification; the legislation to implement them is in preparation. UN وأحالت الحكومة إلى البرلمان الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لتصديقها؛ ويجري الآن وضع قوانين التطبيق.
    The Government consults with NGOs in preparing national reports on the enforcement of international conventions on human rights. UN وتتشاور الحكومة مع منظمات غير حكومية لدى إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    States Members of the United Nations that are party to international conventions on human rights have been consistently meeting their obligations. UN إن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أطراف في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان تفي بالتزاماتها على الدوام.
    A. international conventions on human rights 79 18 UN ألف - الاتفاقيات الدولية بشأن حقوق الإنسان 79 21
    8. Calls upon the international community to shoulder its full responsibility in forcing Israel to abide by the principles of the Universal Declaration on Human Rights and of all international conventions on human rights, particularly the Geneva Convention of 20.8.1949 on the Protection of Civilians in Time of War, as well as the relevant Draft RESOLUTION NO.s adopted by the United Nations and its specialized agencies. UN 8 - دعوة المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤولياته الكاملة لإرغام إسرائيل على الالتزام بمبادئ الإعلان العالمي لحقوق إنسان وجميع المواثيق الدولية لحقوق الإنسان وخاصة اتفاقية جنيف المتعلقـة بحماية السكان المدنيين وقت الحرب المؤرخة في 20/8/1949م والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة ووكالتها المتخصصة .
    A. Acceptance of international conventions on human rights and freedoms 108-112 28 UN ألف - قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات 108-112 34
    Here it is stressed that international conventions on human rights must be considered during the elaboration. UN ويؤكد هذا الدليل على أنه يتعين أخذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في الحسبان أثناء الصياغة.
    F. international conventions on human rights 99 - 100 20 UN واو - الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 99-100 27
    All in all, they recommended fuller application and incorporation of the international conventions on human rights in general and women's rights in particular to which Mauritania is a party. UN وأوصيا عموماً بتوسيع نطاق تطبيق وإدماج الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان بوجه عام، وتلك المتعلقة بحقوق المرأة بوجه خاص، والتي تُعدّ موريتانيا طرفاً فيها.
    F. international conventions on human rights 94 18 UN واو - الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 94 26
    F. international conventions on human rights UN واو- الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    F. international conventions on human rights UN واو- الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    A. Acceptance of international conventions on human rights and freedoms UN ألف- قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات
    It has contributed to the development of customary international law, and the rights enshrined in the Declaration have been laid down in international conventions on human rights that have been widely ratified. UN وقد أسهم الإعلان في وضع القانون الدولي العرفي وإدراج الحقوق المنصوص عليها في الإعلان في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والتي صُدِّق عليها على نطاق واسع.
    The starting point is international conventions on human rights. UN وتمثل الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان نقطة الانطلاق.
    This part clarifies the view and principled stand of the DPRK on ensuring human rights at the international level and describes the implementation of international conventions on human rights and international cooperation in the field of the human rights. UN في هذا الجزء، يتم إيضاح رأي الجمهورية وموقفها المبدئي في الضمان الدولي لحقوق الإنسان، ويشار إلى حالة تنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان والتعاون الدولي في حقل حقوق الإنسان.
    2. Consideration of participation or ratification of international conventions on human rights UN 2- النظر في الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان أو التصديق عليها
    A. international conventions on human rights UN ألف- الاتفاقيات الدولية بشأن حقوق الإنسان
    8. Calls upon the international community to shoulder its full responsibility in forcing Israel to abide by the principles of the Universal Declaration on Human Rights and of all international conventions on human rights, particularly the Geneva Convention of 20.8.1949 on the Protection of Civilians in Time of War, as well as the relevant RESOLUTIONS adopted by the United Nations and its specialized agencies. UN 8 - يدعو المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤولياته الكاملة لإرغام إسرائيل على الالتزام بمبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجميع المواثيق الدولية لحقوق الإنسان وخاصة اتفاقية جنيف المتعلقـة بحماية السكان المدنيين وقت الحرب المؤرخة في 20/8/1949م والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة ووكالتها المتخصصة.
    2. Brazil expresses its commitment to the protection of human rights by adhering to nearly all international conventions on human rights and by maintaining a standing invitation to special procedures such as the Subcommittee on Prevention of Torture (SPT), in order to allow its members to visit the country and monitor compliance with SPT obligations. UN 2- وتُعرب البرازيل عن التزامها بحماية حقوق الإنسان بانضمامها إلى جميع الاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان تقريباً، وتوجيهها دعوة مفتوحة إلى المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، من قبيل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، بغية تمكين أعضائها من زيارة البلد ورصد مدى امتثاله للالتزامات الناشئة عن اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more