"international conventions relating" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات الدولية المتعلقة
        
    • الاتفاقيات الدولية المتصلة
        
    • للاتفاقيات الدولية المتعلقة
        
    • المعاهدات الدولية المتعلقة
        
    • الاتفاقات الدولية المتعلقة
        
    • الاتفاقيات الدولية الخاصة
        
    • توقيع الاتفاقيات الدولية
        
    • الاتفاقيات الدولية ذات الصلة
        
    • والاتفاقيات الدولية المتعلقة
        
    Syria has also acceded to a number of international conventions relating to cultural and intellectual human rights adopted by UNESCO. UN كذلك فإن سورية منضمة إلى العديد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان الثقافية والفكرية ضمن إطار منظمة اليونسكو.
    PARTIAL LIST OF MAJOR international conventions relating TO ISSUES OF HUMAN RIGHTS UN قائمة ببعض أهم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    This interest has also been manifest in Chad's ratification of the different international conventions relating to children's rights. UN وقد تجلى هذا الاهتمام أيضاً من خلال انضمام تشاد إلى مختلف الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الطفل.
    His opinion is also sought with regard to the ratification and publication formalities and procedures for international conventions relating to human rights. UN وعموما ما يلتمس رأيه فيما يتعلق باﻹجراءات الرسمية الخاصة بالتصديق على الاتفاقيات الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان ونشرها.
    There are only three international conventions relating to terrorism to which Saudi Arabia is not yet a party, and they are currently before a special inter-agency committee for consideration. UN :: بالنسبة للاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي ليست المملكة العربية السعودية طرفا فيها بعد فهي ثلاث اتفاقيات فقط وهي الآن معروضة على لجنة متخصصة من عدة جهات بالمملكة لدراستها.
    The Minister also highlighted the case of Jean-Claude Duvalier and the Government's aim to sensitize the legal authorities to the international conventions relating to crimes against humanity and serious violations of human rights. UN وسلط الوزير الضوء أيضاً على قضية جون كلود دوفاليي وسعي الحكومة إلى توعية السلطات القانونية بأحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    international conventions relating to the human and labour rights of migrants and their families have been ratified so far by only a handful of countries. UN وحتى الآن لم تصدق سوى حفنة من البلدان على الاتفاقات الدولية المتعلقة بالحقوق العمالية وحقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم.
    international conventions relating TO ISSUES UN الاتفاقيات الدولية الخاصة بقضايا حقوق الإنسان
    - That the international conventions relating to the protection of refugees and the Guiding Principles on Internal Displacement be respected. UN :: احترام الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية اللاجئين واحترام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا.
    Adviser of the Minister of Justice on international conventions relating to human rights UN مستشار لدى وزير العدل بشأن الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    international conventions relating to issues of human rights UN الاتفاقيات الدولية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    It appeared, however, that accession to the international conventions relating to terrorism was not yet universal. UN ومع ذلك يبدو أن الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب ليس شاملا بعد.
    Several updates can be made to Israel's initial report with regard to the status of international conventions relating to terrorism: UN يمكن تقديم عدد من المعلومات التكميلية لتقرير إسرائيل المبدئـي فيما يتصل بحالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب:
    My Government is taking steps to accede to a number of international conventions relating to counter-terrorist activities. UN وتعمل حكومتي على اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الأنشطة الإرهابية.
    international conventions relating to issues of human rights UN الاتفاقيات الدولية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    Iceland is bound by following international conventions relating to terrorism and terrorist activities: UN أيسلندا ملزمة بما يلي من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب والأنشطة الإرهابية:
    106. Tunisia has ratified a large number of international conventions relating to human rights and has proclaimed its commitment to respect those conventions. UN ٦٠١ - وقد صدقت تونس على عدد كبير من الاتفاقيات الدولية المتصلة بحقوق الانسان. واعلنت التزامها باحترام هذه الصكوك.
    Better understanding of international conventions relating to transport facilitation; increased awareness of the need for multimodal transport operators to ensure the smooth flow of goods. UN وتحسين تفهم الاتفاقيات الدولية المتصلة بتيسير النقل؛ وزيادة الوعي بضرورة أن تعمل جهات النقل المتعدد الوسائط على كفالة تدفق السلع بصورة سلسة.
    It had acceded to a number of international conventions relating to terrorism as well as the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, and it was cooperating with neighbouring countries and international and regional organizations with regard to the exchange of information. UN وانضمت كذلك إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب فضلاً عن الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وهي تتعاون مع البلدان المجاورة ومع المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بتبادل المعلومات.
    Promoting accession to international conventions relating to the protection of human and monitoring implementation thereof UN باء (1) تعزيز الانضمام للاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذها 13-18 6
    His Government had ratified 10 of the international conventions relating to terrorism and was considering acceding to the remaining 3. UN وقال إن حكومته قد صدّقت على 10 من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وهي في صدد النظر في الانضمام إلى الثلاث المتبقية.
    To monitor the implementation of, and compliance with, legislation and international conventions relating to labour issues; UN - العمل على تطبيق وتنفيذ أحكام التشريعات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بالشؤون العمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more