"international cooperation and assistance" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والمساعدة الدوليين
        
    • التعاون والمساعدة الدوليان
        
    • التعاون الدولي والمساعدة
        
    • بالتعاون والمساعدة الدوليين
        
    • التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي
        
    • للتعاون والمساعدة الدوليين
        
    • التعاون الدولي وتقديم المساعدة
        
    • والتعاون والمساعدة الدوليين
        
    • التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي
        
    • المساعدة والتعاون الدوليين
        
    • تعاونا ومساعدة دوليين
        
    • بالتعاون الدولي والمساعدة
        
    • والتعاون والمساعدة الدوليان
        
    • التعاون والمساعدة الدولية
        
    • تعاون ومساعدة دوليين
        
    Thus, donor countries have a responsibility to provide international cooperation and assistance. UN وهكذا تقع على عاتق البلدان المانحة مسؤولية تقديم التعاون والمساعدة الدوليين.
    34/114 Global report on human settlements and periodic reports on international cooperation and assistance on human settlements UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Recognizing the important role international cooperation and assistance can play in the implementation of the Convention and its annexed Protocols, UN وإذ تدرك أهمية الدور الذي من شأن التعاون والمساعدة الدوليين أن يؤدياه في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    :: First theme: international cooperation and assistance and national capacity-building UN :: الموضوع 1: التعاون والمساعدة الدوليان وتعزيز القدرات الوطنية.
    The study provides a first important overview on international cooperation and assistance during the period from 2001 to 2005. UN وتقدم الدراسة أول نظرة عامة مهمة عن التعاون الدولي والمساعدة المقدمة خلال الفترة من 2001 إلى 2005.
    Spain noted that the role of the Committee in relation to international cooperation and assistance needed clarification. UN ولاحظت إسبانيا أن دور اللجنة المعنية بالحقوق فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين يحتاج إلى توضيح.
    We reiterate our support for the inclusion of international cooperation and assistance on the agenda of the Meeting of Governmental Experts. UN ونؤكد مجدداً دعمنا لإدراج التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي في جدول أعمال اجتماع الخبراء الحكوميين.
    Chapter V also makes clear that continued international cooperation and assistance are required for countries with economies in transition. UN ويتبين أيضا من الفصل الخامس أن استمرار التعاون والمساعدة الدوليين ضروري للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    international cooperation and assistance are imperative if Africa is to recover and set its course on the path towards development. UN إن التعاون والمساعدة الدوليين حتميان إذا أرادت أفريقيا أن تنتعش وأن تضع مسارها على الطريق الصحيح صوب التنمية.
    They also agreed to refocus efforts on attaining humanitarian goals under the Convention and on international cooperation and assistance. UN ووافقوا أيضا على إعادة تركيز الجهود على بلوغ الأهداف الإنسانية المحددة بموجب المعاهدة وعلى التعاون والمساعدة الدوليين.
    international cooperation and assistance are necessary in order to eradicate this menace. UN ولا بد من التعاون والمساعدة الدوليين للقضاء على تلك الآفة.
    Global report on human settlements and periodic reports on international cooperation and assistance on human settlements UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    international cooperation and assistance are essential if all Member States are to make progress towards full compliance with the Programme of Action. UN إنّ التعاون والمساعدة الدوليين ضروريان إذا كانت جميع الدول الأعضاء تريد إحراز تقدم نحو الامتثال الكامل لبرنامج العمل.
    Discussion paper on international cooperation and assistance UN ورقة مناقشة بشأن التعاون والمساعدة الدوليين
    international cooperation and assistance in accordance with Article 6 of the Convention. UN :: التعاون والمساعدة الدوليان وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية
    international cooperation and assistance in accordance with Article 6 of the Convention. UN :: التعاون والمساعدة الدوليان وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية
    Slowly but steadily, we are making progress in the implementation of other important areas of the Convention, including international cooperation and assistance. UN إننا نحرز تقدما بطيئا ولكنه ثابت في تنفيذ مجالات الاتفاقية الهامة اﻷخرى بما فيها التعاون والمساعدة الدوليان.
    ASEAN considers that international cooperation and assistance play a vital role in the effective implementation of the Programme of Action. UN وتعتبر الرابطة أن التعاون الدولي والمساعدة يؤديان دورا حيويا في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    Such information was submitted under Forms A, C, E or Form F which concerns international cooperation and assistance. UN وقُدمت هذه المعلومات في إطار الاستمارات ألف أو جيم أو هاء أو واو المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    They also provided information on the difficulties they had encountered in implementing the International Instrument and highlighted areas where international cooperation and assistance could help to advance its implementation. UN وقدمت أيضا معلومات عن الصعوبات التي واجهتها في تنفيذ الصك الدولي وأبرزت المجالات التي يمكن أن يعمل فيها التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي على تعزيز تنفيذه.
    In order for these challenges to be dealt with effectively, international cooperation and assistance, apart from our own efforts, are much needed. UN ولكي يتسنى التصدي لهذه التحديات بفعالية، هناك حاجة ماسة للتعاون والمساعدة الدوليين إضافة إلى جهودنا.
    South Africa believes that international cooperation and assistance remain an essential aspect of the full implementation of the Programme of Action. UN وترى جنوب أفريقيا أن التعاون الدولي وتقديم المساعدة ما زالا عنصرا أساسيا في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    Information was exchanged related to population trends, policies and programmes, the integration of population and development, and international cooperation and assistance. UN وجرى تبادل للمعلومات بشأن الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية، وإدماج السكان والتنمية والتعاون والمساعدة الدوليين.
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    We stress the importance of international cooperation and assistance in respect of stockpile security, location and destruction. UN ونؤكد أهمية المساعدة والتعاون الدوليين في مجال تأمين مخزونات الأسلحة وتحديدها وتدميرها.
    Development requires international cooperation and assistance from other States. UN إن التنمية تتطلب تعاونا ومساعدة دوليين من الدول اﻷخرى.
    One challenge is to maintain the momentum for rapid destruction of stockpiles, and to utilise provisions for international cooperation and assistance to this end. UN يتمثل أحد التحديات في المحافظة على الزخم اللازم للتدمير السريع للمخزونات، واستخدام الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة الدولية لهذا الغرض.
    Form I: National resources and international cooperation and Assistance: UN الاستمارة طاء: الموارد الوطنية والتعاون والمساعدة الدوليان:
    To achieve poverty eradication, efforts of individual Governments and international cooperation and assistance should be brought together in a complementary way. UN ويتعين من أجل القضاء على الفقر أن تتضافر جهود فرادى الحكومات مع جهود التعاون والمساعدة الدولية على نحو متكامل.
    Acknowledging that the most affected countries need international cooperation and assistance to solve their problems caused by cluster munitions; UN وإذ نسلِّم بأن البلدان الأشد تأثراً تحتاج إلى تعاون ومساعدة دوليين لحل مشاكلها الناجمة عن الذخائر العنقودية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more