international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda | UN | التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل |
international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda: report of the Executive Director | UN | التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المدير التنفيذي |
17/17 international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda | UN | 17/17 التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل |
(i) international cooperation for the implementation of adequate shelter for all; | UN | `١` التعاون الدولي لتنفيذ توفير المأوى الملائم للجميع؛ |
98. With respect to international cooperation for the implementation of the objectives of the Convention on Desertification, it was gratifying to observe that growing numbers of States had ratified the Convention and that the developed countries were showing interest in it. | UN | ٩٨ - وتابع كلمته قائلا إنه من المشجع، فيما يتعلق بالتعاون الدولي من أجل تنفيذ أهداف اتفاقية مكافحة التصحر، ملاحظة أن عددا متزايدا من الدول قد صادق على الاتفاقية وأن البلدان المتقدمة النمو تبدي اهتماما بها. |
In addition, it noted that such a clearing house would also provide a useful tool for the development of international cooperation for the implementation of the work programme; | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً كذلك بأن من شأن مركز التنسيق أن يوفر أيضاً أداة مفيدة لتطوير التعاون الدولي في تنفيذ برنامج العمل؛ |
Moreover, international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda was important in supporting national implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل يعتبر أمرا هاما في تدعيم التنفيذ الوطني. |
17/17 international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda | UN | 17/17 التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل |
The State party may wish to consider requesting further international cooperation for the implementation of the measures identified for the application of the provisions of articles 28 and 29 of the Convention. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في طلب المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ التدابير التي حددت لتطبيق أحكام المادتين ٨٢ و٩٢ من الاتفاقية. |
The finances of the United Nations should be settled by dialogue and negotiation, in which the starting point was the Organization’s role in promoting international cooperation for the implementation of its activities under the Charter. | UN | وتنبغي تسوية تدبير الموارد المالية لﻷمم المتحدة عن طريق الحوار والتفاوض الذي تكون نقطة انطلاقة هي دور المنظمة في تعزيز التعاون الدولي من أجل تنفيذ أنشطتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The State party may wish to consider requesting further international cooperation for the implementation of the measures identified for the application of the provisions of articles 28 and 29 of the Convention. | UN | وقد ترغب الدولة الطرف في طلب المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ التدابير التي حددت لتطبيق أحكام المادتين ٨٢ و٩٢ من الاتفاقية. |
We further undertake, starting in 2006, to promote greater international cooperation for the implementation of the Mauritius Strategy through the mobilization of financial resources on a more predictable basis. | UN | ونلتزم كذلك بالقيام ابتداء من عام 2006 بتعزيز المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس من خلال تعبئة الموارد المالية على أساس يمكن التنبؤ به على نحو أكبر. |
international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda (resolution 17/17) 10 | UN | 9 - التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل (القرار 17/17).. 15 |
9. international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda (resolution 17/17) | UN | 9 - التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل (القرار 17/17) |
The importance of the nineteenth special session of the General Assembly to review and appraise the implementation of Agenda 21 lay especially in the fact that the Assembly had defined the major avenues for the strengthening of international cooperation for the implementation of Agenda 21 and the mobilization of new energy to accelerate the process. | UN | وأردف قائلا إن أهمية دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تكمن بصفة خاصة في أن الجمعية قد حددت السبل الرئيسية لتعزيز التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعبئة طاقات جديدة لتعجيل خطى هذه العملية. |
It reaffirms that primary responsibility resides with the flag State for the conservation and management of these fish stocks, and gives prominence to the role of subregional or regional fisheries management organizations in strengthening international cooperation for the implementation of measures designed to conserve and manage them. | UN | ويؤكد أن المسؤولية اﻷساسية عن حفظ وإدارة هذه اﻷرصدة السمكية تقع على دولة العلم، ويعطي الصدارة لدور المنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية العاملة في إدارة مصايد اﻷسماك في تعزيز التعاون الدولي من أجل تنفيذ التدابير الرامية الى حفظ وإدارة هذه اﻷرصدة. |
Recalling its resolution 17/17 of 14 May 1999 on international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda, | UN | إذ تُشير إلى قرارها 17/17 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999 بشأن التعاون الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل، |
The State party may wish to consider requesting further international cooperation for the implementation of the measures identified for the application of the provisions of articles 28 and 29 of the Convention. | UN | ولعل الدولة الطرف تود النظر في التماس مزيد من التعاون الدولي لتنفيذ التدابير المحددة لتطبيق أحكام المادتين ٢٨ و ٢٩ من الاتفاقية. |
6. Requests the Executive Director to ensure continuous support to an evolved role of the existing regional offices of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in all actions related to international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda in their corresponding regions; | UN | ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن مواصلة تقديم الدعم للدور المتطور للمكاتب اﻹقليمية القائمة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في جميع اﻹجراءات المتصلة بالتعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل في المناطق التابعة لكل منها؛ |
(b) international cooperation for the implementation of the Habitat Agenda. | UN | )ب( التعاون الدولي في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
While the main responsibility for achieving the objectives of the Beijing Conference rested with national Governments, it was important to bear clearly in mind the importance of international cooperation for the implementation of the decisions taken. | UN | فعلى الرغم من أن المسؤولية الرئيسية عن بلوغ أهداف مؤتمر بيجين تقع على عاتق الحكومات الوطنية فإنه من المهم تذكر أهمية التعاون الدولي على تنفيذ القرارات المتخذة. |
Working hard for the overall development of its nation, Ecuador firmly appeals to international cooperation for the implementation of programmes aimed at debt alleviation and reduction of the external debt for developing countries that are highly indebted. | UN | وتسعى اكوادور جاهدة لتحقيق التنمية الشاملة للأمة، وهي تتوجه بنداء قوي للتعاون الدولي من أجل تنفيذ برامج تهدف إلى خفض الديون الخارجية للبلدان النامية المثقلة بالديون، وتخفيف آثارها. |