Consequently, she has consistently urged the Council to focus on the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights. | UN | ووفقا لذلك حثت المجلس باستمرار على التركيز على تحسين التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It also placed particular emphasis on fostering international cooperation for the promotion of racial equality. | UN | ولقد ركزت هذه السياسة، بشكل خاص، على تشجيع التعاون الدولي من أجل تعزيز المساواة العنصرية. |
Particular emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of all human rights. | UN | ويتعين التشديد بصفة خاصة على التعاون الدولي من أجل تعزيز جميع حقوق الانسان. |
Emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of nuclear safety standards, radioactive waste management and security of nuclear materials. | UN | وأنه ينبغي أن ينصب التركيز على التعاون الدولي لتعزيز معايير الأمان النووي وتصريف النفايات المشعة وأمن المواد النووية. |
The Vienna Declaration and Programme of Action remained the most comprehensive and progressive document adopted by consensus by the international community in the field of international cooperation for the promotion and protection of human rights. | UN | ويظل إعلان وبرنامج عمل فيينا الوثيقة اﻷكثر كمالا وتقدما التي اعتمدها المجتمع الدولي بتوافق اﻵراء في مجال التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
The High Commissioner, who is mandated to act with a view to enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights, continues to develop dialogue with all components of the international community and undertakes to facilitate cooperation among them. | UN | وإن المفوضة السامية، التي لها ولاية العمل بقصد تدعيم التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ما زالت تنمّي الحوار مع جميع مكونات المجتمع الدولي وتتعهد بتيسير التعاون فيما بينها. |
23. Regional organizations are crucial partners in international cooperation for the promotion and protection of human rights. | UN | ٢٣ - وتعد المنظمات اﻹقليمية شريكا حاسما في التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
(iii) From exclusion to participation: international cooperation for the promotion of forms and instruments of popular participation in the life of the local, national, regional and international community. | UN | `٣` من الاقصاء إلى المشاركة: التعاون الدولي من أجل تعزيز أشكال وأدوات المشاركة الشعبية في حياة المجتمع على الصعيد المحلي والوطني والاقليمي والدولي. |
The High Commissioner was specifically entrusted with the responsibility of enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights. | UN | 66- وعهد إلى المفوض السامي بوجه خاص بمسؤولية دفع التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان. |
" (i) Enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights; | UN | " )ط( تدعيم التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان؛ |
(h) Enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights; | UN | )ح( زيادة التعاون الدولي من أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ |
(h) Enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights; | UN | )ح( زيادة التعاون الدولي من أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ |
5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 5- يؤكد من جديد أهمية توطيد التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتحقيق أهداف حملة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 5- يؤكد من جديد أهمية توطيد التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتحقيق أهداف حملة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 5 - تؤكد من جديد أهمية تقوية التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتحقيق أهداف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 5 - تؤكد من جديد أهمية تقوية التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتحقيق أهداف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Reaffirming the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبلوغ الأهداف المتوخاة من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Reaffirming the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبلوغ الأهداف المتوخاة من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
5. Reaffirms the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 5- يؤكد من جديد على أهمية توطيد التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولتحقيق أهداف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
12. Requests the High Commissioner to enhance international cooperation for the promotion and protection of all human rights and to engage in a dialogue with all Governments in the implementation of her mandate with a view to securing respect for all human rights; | UN | 12- يرجو من المفوضة السامية النهوض بالتعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وإجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذاً لولايتها بغية تأمين الاحترام لجميع حقوق الإنسان؛ |
Even as we acknowledge that the conclusion of the agreements of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations is an important landmark in international cooperation for the promotion of free trade among the countries and regions of the world, it is feared that the new world-trade arrangement will not benefit the African continent in the foreseeable future. | UN | وحتى مع علمنا بـأن إبرام اتفاقات جولة أوروغواي لمفاوضات التجارة المتعددة اﻷطراف علامة بارزة هامة في ميدان التعاون الدولي من أجل النهوض بالتجارة الحرة فيما بين بلدان ومناطق العالم، تخشى من أن يعود هذا الترتيب التجــاري العالمي الجديد بالنفع على القارة اﻷفريقية في المستقبل المنظور. |
The Government of Cuba attaches the greatest importance to international cooperation for the promotion and protection of human rights within the United Nations and, to that end, aspires to be re-elected to the Human Rights Council. | UN | تولي حكومة جمهورية كوبا أهمية كبرى للتعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار الأمم المتحدة، وهي تتطلع في هذا الصدد إلى إعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان. |