"international cooperation in implementing" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي في تنفيذ
        
    • التعاون الدولي في مجال تنفيذ
        
    • والتعاون الدولي في تنفيذ
        
    The Independent Expert suggested that such a development compact would highlight the importance of international cooperation in implementing the right to development. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن هذا التعاقد من أجل التنمية سيبرز أهمية التعاون الدولي في تنفيذ الحق في التنمية.
    Further, the Committee urges the State party to seek international cooperation in implementing this recommendation. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي في تنفيذ هذه التوصية.
    25. States are responsible for determining any need for, and requesting, international cooperation in implementing the present Guidelines. UN 25 - والدول مسؤولة عن تحديد أية حاجة إلى التعاون الدولي في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية، وعن طلب هذا التعاون.
    In addition, international cooperation in implementing the required practical actions is a challenge for which plans or even likely costs are still emerging. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون الدولي في تنفيذ الإجراءات العملية المطلوبة يطرح تحدياً، بينما لا تزال الخطط لهذا التعاون في طور التبلور، بل إن تكاليفه المحتملة لا تزال غير واضحة.
    56. For NGOs and United Nations entities, the need for international cooperation in implementing, monitoring and evaluating programmes on ageing was the priority. UN 56 - ورأت المنظمات غير الحكومية وكيانات الأمم المتحدة أن الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال تنفيذ البرامج المعنية بالشيخوخة ورصدها وتقييمها يحتل الأولوية.
    international cooperation in implementing that principle should promote and support the coordination of initiatives and actions to address the challenges created by transnational crime while focusing on controlling sources of funding, procurement and logistical support. UN والتعاون الدولي في تنفيذ ذلك المبدأ ينبغي أن يعزز ويدعم التنسيق بين المبادرات والإجراءات الخاصة بالتصدي للتحديات الناشئة عن الجريمة عبر الوطنية مع التركيز على مراقبة مصادر التمويل والشراء والدعم اللوجستي.
    24. States are responsible for determining any need for, and requesting, international cooperation in implementing the present Guidelines. UN 24- والدول مسؤولة عن تحديد وجود أي حاجة إلى التعاون الدولي في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية، وعن طلب هذا التعاون.
    24. States are responsible for determining any need for, and requesting, international cooperation in implementing the present Guidelines. UN 24 - والدول مسؤولة عن تحديد أية حاجة إلى التعاون الدولي في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية، وعن طلب هذا التعاون.
    24. States are responsible for determining any need for, and requesting, international cooperation in implementing the present Guidelines. UN 24- والدول مسؤولة عن تحديد أية حاجة إلى التعاون الدولي في تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية، وعن طلب هذا التعاون.
    The experience underlines the importance of international cooperation in implementing a rights-based development process and that it can take different forms, extending over varying periods depending on the national context. UN وتبرز التجربة أهمية التعاون الدولي في تنفيذ عملية تنمية قائمة على الحقوق وأن هذا التعاون يمكن أن يتخذ أشكالاً مختلفة، تمتد فترات متفاوتة تبعاً للسياق الوطني.
    70. His Government attached considerable importance to international cooperation in implementing the United Nations Framework Convention on Climate Change and was in the process of ratifying the Kyoto Protocol to the Convention. UN 70 - وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغيُّر المناخ وهي الآن بصدد التصديق على بروتوكول كيوتو التابع للاتفاقية.
    In concluding the section, the independent expert discusses the nature of international cooperation in implementing a country-specific right to development programme in the present global context and revisits his notion of the " development compact " presented in his earlier reports. UN وفي معرض اختتامه للفرع، ناقش الخبير المستقل طبيعة التعاون الدولي في تنفيذ أي برنامج مخصص لبلد ما في مجال الحق في التنمية في السياق العالمي الحالي وعاود النظر في مفهوم " الميثاق الإنمائي " الذي قدمه في تقاريره السابقة.
    (e) The experience underlines the importance of international cooperation in implementing a rights-based development process and that it could take different forms, extending over varying periods, depending on the country context. UN (ه) تؤكد هذه التجارب أهمية التعاون الدولي في تنفيذ عملية التنمية القائمة على الحقوق وأن هذه العملية يمكن أن تتخذ أشكالاً مختلفة، ومتفاوتة المدة، تبعاً للسياق القطري.
    95. Recognizing the importance of international cooperation in implementing the Convention, her Government had established partnerships with, inter alia, UNDP, Voluntary Service Overseas (VSO), USAID and the European Union. UN 95 - واختتمت كلامها قائلة إنه إدراكا من حكومة بلدها لأهمية التعاون الدولي في تنفيذ الاتفاقية، فقد أقامت شراكات مع عدة جهات منها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التطوع في الخارج ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    " 13. Recognizes that South-South cooperation is not a substitute for but rather a complement to North-South cooperation and that it is a valuable and essential component of international cooperation in implementing capacity-building and technical support programmes to achieve national and international environmental goals; UN " 13 - تسلم بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، بل هو عنصر مكمل له، كما انه عنصر قيّم وجوهري في التعاون الدولي في تنفيذ برامج بناء القدرات والدعم التقني التي تهدف إلى تحقيق الأهداف البيئية الوطنية والدولية؛
    95. Even though there may be room for a flexible approach to these issues, it seems clear that international cooperation in implementing resolution 1624 (2005) will suffer unless States ensure that they address the resolution's provisions while fully respecting human rights, including through compliance with the principles of legality, necessity and proportionality. UN 95 - وقد يكون هناك مجال لاتباع نهج مرن إزاء هذه القضايا، إلا أنه يبدو واضحا أن التعاون الدولي في تنفيذ القرار 1624 (2005) سيواجه بعض الصعاب ما لم تضمن الدول تناولها أحكام القرار مع احترامها الكامل لحقوق الإنسان، بوسائل منها الامتثال لمبادئ الشرعية والضرورة والتناسب.
    We believe that the draft resolution (A/65/L.25) on Chernobyl before the Assembly today should strengthen international cooperation in implementing the United Nations action plan within the framework of the Decade of Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions. UN ونحن نعتقد أن مشروع القرار (A/65/L.25) بشأن تشيرنوبيل المعروض على الجمعية اليوم ينبغي أن يؤدي إلى تعزيز التعاون الدولي في تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة في إطار عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة.
    Decides further that the objective of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty is to achieve the goal of eradicating poverty in the world, through decisive national actions and international cooperation in implementing fully and effectively all agreements, commitments and recommendations of United Nations major conferences and summits organized since 1990, particularly those related to poverty eradication; UN " ٤ - تقرر كذلك أن يكون غرض عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر تحقيق هدف القضاء على الفقر في العالم عن طريق اتخاذ إجراءات وطنية حاسمة وعن طريق التعاون الدولي في تنفيذ جميع الاتفاقات والالتزامات والتوصيات الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما ما يتصل منها بالقضاء على الفقر، تنفيذا كاملا وفعالا؛
    71. Many speakers also referred to specific bilateral, multilateral, regional and international efforts undertaken in order to prevent the smuggling of migrants as well as to facilitate international cooperation in implementing the Protocol. UN 71- وأشار كثير من المتكلمين أيضا إلى جهود محددة تُبذل على كل من المستوى الثنائي والمتعدّد الأطراف والإقليمي والدولي من أجل منع تهريب المهاجرين وتيسير التعاون الدولي في مجال تنفيذ البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more