"international cooperation in the field of the" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي في ميدان
        
    • التعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي في المجال
        
    • بالتعاون الدولي في ميدان
        
    To promote international cooperation in the field of the environment and to recommend policies to that end; UN تشجيع التعاون الدولي في ميدان البيئة، والتوصية بسياسات تعمل على هذا؛
    Strengthening international cooperation in the field of the environment and development is a vital link in global efforts to achieve sustainable development. UN وتعزيز التعاون الدولي في ميدان البيئة والتنمية حلقة وصل هامة في الجهود العالمية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Believing that the establishment of such rules and procedures will contribute to the strengthening of international cooperation in the field of the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN وإذ تعتقد بأن تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    international cooperation in the field of the media is implemented in accordance with the international agreements of Turkmenistan. UN أُرسي التعاون الدولي في مجال الإعلام وفقاً للاتفاقات الدولية التي أبرمتها تركمانستان.
    The Republic of Bulgaria attaches particular importance to the international cooperation in the field of the control of narcotics and psychotropic substances. UN وتعلق جمهورية بلغاريا أهمية خاصة على التعاون الدولي في مجال مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية.
    To support coherent international decision-making processes for environmental governance, the UNEP secretariat will assist the United Nations Environment Assembly of UNEP to promote international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) دعماً لاتساق العمليات الدولية لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، ستساعد أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابع لبرنامج البيئة على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع الخطة العالمية للبيئة.
    2. The Council/Forum provides broad policy advice and guidance with the aim, among others, of promoting international cooperation in the field of the environment. UN 2 - ويقدم المجلس/المنتدى المشورة السياساتية والتوجيه الواسعي النطاق بغية تحقيق عدد من الأهداف، من بينها النهوض بالتعاون الدولي في ميدان البيئة.
    Believing that the establishment of such rules and procedures will contribute to the strengthening of international cooperation in the field of the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN وإذ تعتقد بأنَّ تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    3. Greece has always been a staunch supporter of all efforts to enhance international cooperation in the field of the protection of human rights. UN 3 - وقد كانت اليونان على الدوام مؤيدا قويا لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    The United Nations Environment Programme was established as the main institutional mechanism to promote international cooperation in the field of the environment, and to direct and coordinate environmental programmes within the United Nations system. UN أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كاﻵلية المؤسسية الرئيسية لتعزيز التعاون الدولي في ميدان البيئة، وتوجيه وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Believing that the establishment of such rules and procedures will contribute to the strengthening of international cooperation in the field of the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN وإذ تعتقد بأن تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    The Federal Republic of Yugoslavia and its Government express their readiness to continue international cooperation in the field of the environment on the principles of equality and non-discrimination, which is after all one of the basic principles of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتعرب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومتها عن استعدادهما لمواصلة التعاون الدولي في ميدان البيئة على أساس مبدأي المساواة وعدم التمييز اللذين يشكلان في المقام اﻷول إحدى المبادئ اﻷساسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    (e) Provides, at the request of all parties concerned, advisory services for the promotion of international cooperation in the field of the environment; UN (هـ) تقديم الخدمات الاستشارية، بناء على طلب من جميع الأطراف المعنية، لتعزيز التعاون الدولي في ميدان البيئة؛
    We attach overriding importance to international cooperation in the field of the environment and sustainable development and also to the comprehensive expansion of world trade and the elimination of all barriers that restrict that process. UN إننا نعلق أهمية قصوى على التعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية المستدامة وأيضا على التوسع الشامل للتجارة العالمية وإزالة جميع الحواجز التي تعيق هذه العملية.
    21. international cooperation in the field of the fight against corruption is considered to be of utmost importance. UN 21- وتولي أذربيجان أهمية قصوى إلى التعاون الدولي في مجال مكافحة الفساد.
    I wish to underline in particular our support for the European Union's commitment to promoting international cooperation in the field of the free exploration and use of outer space for peaceful purposes by all States. UN وأريد أن أشدد بوجه خاص على أننا نؤيد التزام الاتحاد الأوروبي بتعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف جميع الدول للفضاء الخارجي واستعماله بحرية لأغراض سلمية.
    Russia has vigorously supported and continues to support the fruitful activities of the International Atomic Energy Agency in the areas of non-proliferation and the development of international cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN لقد أيدت روسيا بقوة، ولا تزال تؤيد، اﻷنشطة المثمرة التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميداني عدم الانتشار وتطوير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    (a) To support coherent international decision-making processes for environmental governance, UNEP will assist the Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum in promoting international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) لدعم الاضطلاع بعمليات دولية متسقة لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، سيساعد برنامج البيئة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    (a) To support coherent international decision-making processes for environmental governance, the UNEP secretariat will assist the United Nations Environment Assembly of UNEP in promoting international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) دعمًا لاتساق العمليات الدولية لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، ستساعد أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة جمعية الأمم المتحدة للبيئة في برنامج البيئة على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع الخطة العالمية للبيئة.
    (a) To support coherent international decision-making processes for environmental governance, the subprogramme will assist the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to promote international cooperation in the field of the environment and set the global environmental agenda. UN (أ) دعم العمليات الدولية المتسقة لصنع القرارات المتعلقة بالإدارة البيئية، سيساعد البرنامج الفرعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع جدول الأعمال الدولي الخاص بالبيئة.
    2. The Council/Forum provides broad policy advice and guidance with the aim, among others, of promoting international cooperation in the field of the environment. UN 2 - ويقدم المجلس/المنتدى المشورة السياساتية والتوجيه الواسعي النطاق بغية تحقيق عدد من الأهداف، من بينها النهوض بالتعاون الدولي في ميدان البيئة.
    In conclusion, I would like to express the Czech Republic’s appreciation of the Agency’s essential role in promoting international cooperation in the field of the peaceful use of nuclear energy and to reiterate the support of the Czech Republic for all initiatives aimed at improving the effectiveness and efficiency of the Agency’s administration, programmes and activities. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير الجمهورية التشيكية لدور الوكالة الرئيسي في النهوض بالتعاون الدولي في ميدان استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وأن أؤكد دعم الجمهورية التشيكية لجميع المبادرات الرامية إلى تحسين فعالية وكفاءة إدارة الوكالة وبرامجها وأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more