"international cooperation measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير التعاون الدولي
        
    • وتدابير التعاون الدولي
        
    They comprise 25 national policies and measures and 19 international cooperation measures. UN وتشمل هذه التدابير 25 من السياسات والتدابير الوطنية و 19 من تدابير التعاون الدولي.
    Taking into account the need to strengthen and renew international cooperation measures in order to be able to effectively address the changing dynamics of the world drug problem, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز تدابير التعاون الدولي وتجديدها للتمكّن من التصدِّي بفعالية للقوى المتغيِّرة المحرِّكة لمشكلة المخدِّرات العالمية،
    Several speakers emphasized the need for enhanced international cooperation measures in order to strengthen the States' abilities to enforce provisions criminalizing participation in an organized criminal group. UN 22- وشدَّد عدَّة متكلِّمين على الحاجة إلى تعزيز تدابير التعاون الدولي من أجل تقوية قدرات الدول على إنفاذ أحكام تجرِّم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    Emphasizing that international cooperation measures that are not inclusive of and accessible to persons with disabilities may create new barriers to their equal participation in society, UN وإذ يشدد على أن تدابير التعاون الدولي التي لا تشمل كل الأشخاص ذوي الإعاقة ولا تتاح لهم قد تضع عراقيل جديدة أمام مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة في المجتمع،
    Coordination of technical assistance and international cooperation measures for the recovery of assets. ensuring compliance with anti-corruption national standards and international agreements. UN وتنسيق المساعدة التقنية وتدابير التعاون الدولي لاستعادة الموجودات وتأمين الامتثال للمعايير الوطنية لمكافحة الفساد والاتفاقيات الدولية.
    10. Encourages States to reinforce international cooperation measures in fields of research or on transfer of technology, such as assistive technologies; UN 10- يشجع الدول على أن تعزز تدابير التعاون الدولي في مجالات البحث أو نقل التكنولوجيا، مثل التكنولوجيات المساعِدة؛
    Emphasizing that international cooperation measures that are not inclusive of and accessible to persons with disabilities may create new barriers to their equal participation in society, UN وإذ يشدد على أن تدابير التعاون الدولي التي لا تشمل كل الأشخاص ذوي الإعاقة ولا تتاح لهم قد تضع عراقيل جديدة أمام مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة في المجتمع،
    10. Encourages States to reinforce international cooperation measures in fields of research or on transfer of technology, such as assistive technologies; UN 10- يشجع الدول على أن تعزز تدابير التعاون الدولي في مجالات البحث أو نقل التكنولوجيا، مثل التكنولوجيات المساعِدة؛
    Taking into account the need to strengthen and renew international cooperation measures in order to be able to effectively address the changing dynamics of the world drug problem, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز تدابير التعاون الدولي وتجديدها كي تتسنى معالجة الديناميات المتغيرة لمشكلة المخدِّرات العالمية معالجة فعّالة،
    In addition, speakers emphasized the importance of the international cooperation measures provided for in the Convention and its Protocols in order to combat transnational organized crime. UN 52- وإضافة إلى ذلك، شدّد متكلّمون على أهمية تدابير التعاون الدولي المنصوص عليها في الاتفاقية وبروتوكولاتها من أجل مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Convention promotes international cooperation measures such as: the inclusion of persons with disabilities in international development programmes; supporting capacity-building and exchange of information; facilitating research and access to knowledge; and, providing technical and economic assistance. UN وتشجع الاتفاقية تدابير التعاون الدولي كإدماج الأشخاص المعوقين في البرامج الإنمائية الدولية؛ وتأييد بناء القدرات وتبادل المعلومات؛ وتيسير الأبحاث وإمكانية الاستفادة من المعارف؛ وتوفير المساعدة التقنية والاقتصادية.
    international cooperation measures for strengthening enterprises in developing countries, in particular least developed countries, and in economies in transition, including financing, technological capacity-building and human resource development, should be strengthened. UN كما يجب تعزيز تدابير التعاون الدولي من أجل توطيـد المشاريع في البلدان النامية، وبشكل خاص في أقل البلدان نمواً وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك التمويل وبناء القدرات التكنولوجية وتنمية الموارد البشرية.
    3.3 National and international cooperation measures UN 33 - تدابير التعاون الدولي والوطني
    Further obstacles were caused by financial and related capacity constraints to the extent that such constraints have had a negative impact on the comprehensive implementation of international cooperation measures in accordance with international law and practice. UN وهنالك عقبات أخرى قائمة بسبب القيود المالية وما يتصل بها من قيود تحدّ من القدرات إلى درجة أن تأثيرا سلبيا قد نجم عن تلك القيود في تنفيذ تدابير التعاون الدولي تنفيذاً شاملاً وفقا للقانون الدولي والممارسات الدولية في هذا الصدد.
    6. Encourages all actors, when taking appropriate and effective international cooperation measures in support of national efforts for the realization of the rights of persons with disabilities, to ensure: UN 6- يشجع جميع العناصر الفاعلة على أن تحرص، لدى اتخاذ تدابير التعاون الدولي المناسبة والفعالة لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على ضمان ما يلي:
    6. Encourages all actors, when taking appropriate and effective international cooperation measures in support of national efforts for the realization of the rights of persons with disabilities, to ensure: UN 6- يشجع جميع العناصر الفاعلة على أن تحرص، لدى اتخاذ تدابير التعاون الدولي المناسبة والفعالة لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على ضمان ما يلي:
    15. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, and calls upon parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, particularly with regard to article 15 of the Convention; UN 15 - تعيد تأكيد أهمية مواصلة السعي إلى تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية، بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، وبخاصة فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛
    " 6. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, and calls upon parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, in particular with regard to article 15 of the Convention; UN " 6 - تعيد تأكيد أهمية مواصلة السعي إلى تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية، بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، وبخاصة فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛
    8. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, and calls upon parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, in particular with regard to article 15 of the Convention; UN 8 - تؤكد مجددا أهميةَ مواصلةِ السعي إلى تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية، بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، وبخاصة فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛
    15. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, calls upon parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, particularly with regard to article 15 of the Convention; UN 15 - تعيد تأكيد أهمية مواصلة السعي إلى تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛
    My Government hopes that all the measures envisaged in the verification mechanism will be effective and economical and that a balance will be struck between commitments to be entered into and international cooperation measures in the area of biotechnology and the transfer of equipment related to the peaceful uses of biological agents. UN وتأمل حكومتي أن تكون جميع التدابير المتوخاة في آلية التحقق فعالة واقتصادية وأن يقام توازن بين ما سيتعين عقده من التزامات وتدابير التعاون الدولي في مجال التكنولوجيا الحيوية ونقل المعدات المتصلة باستخدام العوامل البيولوجية للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more