"international cooperation on chernobyl" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل
        
    • التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل
        
    • التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل
        
    • للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل
        
    • للتعاون الدولي بشأن تشرنوبيل
        
    The Administrator of UNDP serves as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN فمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصفة منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    The Secretary-General designated the Administrator of UNDP as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وقد عَيَّن الأمين العام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منسقا من جانب الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Over the past five years, there have been five United Nations Coordinators for International Cooperation on Chernobyl. UN فعلى مدى السنوات الخمس الماضية، تغير شاغل منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل خمس مرات.
    Russia attaches particular importance to further International Cooperation on Chernobyl. UN وروسيا تولي أهمية خاصة لتعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    13. The Minsk meeting, emphasizing the importance of openness and transparency in issues of nuclear safety and nuclear waste management, stressed the need to invigorate efforts aimed at strengthening International Cooperation on Chernobyl. UN ١٣ - وتأكيدا من اجتماع منسك على أهمية الانفتاح والشفافية في المسائل المتعلقة بالسلامة النووية وإدارة النفايات النووية، شدد على ضرورة تنشيط الجهود الرامية الى تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل.
    There will be a closed meeting of the Quadripartite Coordina-tion Committee on International Cooperation on Chernobyl (at the ministerial level) on Thursday, 18 November 1999, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد جلسة مغلقة للجنة التنسيق الرباعية للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل )على مستوى الوزراء(، يوم الخميس، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In this connection, the delegation of Belarus expresses its sincere thanks to the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl for his measures to mobilize assistance in dealing with the consequences of the disaster. UN وفي هذا الصدد، يعبر وفد بيلاروس عن شكره الخالص لمنسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشرنوبيل على التدابير التي اتخذها لتعبئة المساعدة للتصدي لنتائج الكارثة.
    Over the past five years, there have been five United Nations Coordinators for International Cooperation on Chernobyl. UN طوال السنوات الخمس الماضية تغير شاغل منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل خمس مرات.
    We call on the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue work towards the realization of the United Nations action plan on Chernobyl, in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وندعو منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على مواصلة العمل من أجل تحقيق عمل خطة الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل، وذلك بالتعاون مع حكومات بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    We welcome the appeal by the General Assembly to the Secretary-General and the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl for continued efforts to enhance the coordination of international efforts in this area. UN ونرحب بدعوة الجمعية العامة إلى الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن يواصلا الجهود لتعزيز تنسيق الجهود الدولية في هذا المجال.
    The draft resolution also requests the Secretary-General to continue his efforts in implementing the relevant General Assembly resolutions by using existing coordination mechanisms, in particular the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وبطلب مشــروع القرار أيضــا إلى اﻷمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، من خــلال آليات التنسيــق القائمة وبخاصة منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth. UN وشاركت السيدة شارابوفا مكتب منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل في إيصال رسالة أمل للمجتمعات المتضررة من كارثة تشيرنوبيل، وخصوصا للشباب.
    I had an opportunity to see for myself some of the unspeakable damage and painful reality on the ground when I visited the Chernobyl region of Ukraine and Belarus four years ago in my capacity as Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وقد أتيحت لي الفرصة لأن أري بنفسي على الأرض بعض الخراب والواقع الأليم اللذين لا يوصفان عندما زرت منطقة تشيرنوبيل في أوكرانيا وبيلاروس قبل أربعة أعوام بصفتي منسقا للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    68. Following up on the Secretary-General's visit to the Chernobyl area in 2002, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl visited the region from 25 January to 3 February 2004. UN 68 - ومتابعة لزيارة الأمين العام لمنطقة تشيرنوبيل عام 2002، قام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بزيارة المنطقة خلال الفترة من 25 كانون الثاني/يناير حتى 3 شباط/فبراير 2004.
    Working together with IAEA, WHO and UNICEF, the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl at UNDP has prepared a $2.5 million inter-agency proposal for submission to the United Nations Trust Fund for Human Security. UN فقد أعد مكتب منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف، مقترحا مشتركا بين الوكالات لأنشطة تبلغ تكلفتها 2.5 مليون دولار وقدّم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    506. In September 1994, the United Nations Coordinator on International Cooperation on Chernobyl convened an expanded meeting of the quadripartite committee for coordination on Chernobyl. UN ٥٠٦ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عقد منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل اجتماعا موسعا للجنة الرباعية للتنسيق بشأن تشرنوبيل.
    Noting the transfer of the functions of the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator to the Administrator of the United Nations Development Programme and Chairperson of the United Nations Development Group, UN وإذ تلاحظ نقل مهام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    A ceremony marking this transfer was held during commemorations of the eighteenth anniversary of the Chernobyl accident, when the UNDP Administrator formally assumed the role of United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وقد نُظمت مناسبة للإعلان عن الانتقال ذاك خلال فعاليات إحياء الذكرى السنوية الثامنة عشرة لحادث تشيرنوبيل، عندما قام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسميا بتولي دور منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بدلا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    Our country highly appreciates the United Nations catalyzing and coordinating role in the development of International Cooperation on Chernobyl. UN وتقدر بلادي تقديرا كبيرا الدور التنسيقي الحافز الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تنمية التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    It recognizes the importance of strengthening International Cooperation on Chernobyl. UN وتسلم الوثيقة بأهمية تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    The Office of Coordination of International Cooperation on Chernobyl functions as part of the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, and manages day-to-day coordination responsibilities. UN ويعمل مكتب تنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل بوصفه جزءا من مكتب البرنامج الإنمائي الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، ويدير مسؤوليات التنسيق اليومية.
    There will be a closed meeting of the Quadripartite Coordina-tion Committee on International Cooperation on Chernobyl (at the ministerial level) today, 18 November 1999, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد اليوم الخميس، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٣، جلسة مغلقة للجنة التنسيق الرباعية للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل )على مستوى الوزراء( في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As part of an overall funding strategy aimed at identifying additional sources of financing for Chernobyl-related projects of the United Nations system, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl has addressed letters to the heads of private enterprises around the world asking for their participation in alleviating the problems posed by the consequences of this accident. UN ٣٤٧ - وفي إطار استراتيجية عامة للتمويل ترمي إلى تحديد مصادر إضافية لتمويل مشاريع منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بتشرنوبيل، وجه منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشرنوبيل رسائل إلى رؤساء مؤسسات القطاع الخاص في العالم كله يطلب إليهم فيها مشاركتهم في تخفيف حدة المشاكل المترتبة على نتائج هذا الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more