"international coordination committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنسيق الدولية
        
    • للجنة التنسيق الدولية
        
    It noted International Coordination Committee questions on SUHAKAM's independence. UN وأشارت إلى أسئلة لجنة التنسيق الدولية بخصوص استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    They should go through the accreditation process of the International Coordination Committee in order to have an A status. UN وينبغي أن تُنجز عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية لتحصل على المركز ألف.
    The independence of Komnas-HAM has been confirmed by the International Coordination Committee of National Institutions in 2007. UN وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The independence of Komnas-HAM has been confirmed by the International Coordination Committee of National Institutions in 2007. UN وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In 2004, elected President of the International Coordination Committee for National Human Rights Institutions (ICC), a network coordinating the relations between the United Nations and national institutions at the United Nations Commission on Human Rights and other relevant United Nations institutions UN في عام 2004، انتخب رئيساً للجنة التنسيق الدولية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وهي شبكة لتنسيق الصلات بين الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية في لجنة حقوق الإنسان ومؤسسات الأمم المتحدة المختصة الأخرى
    The International Coordination Committee intended to develop a compilation of good practices of collaboration with special procedures. UN وتعتزم لجنة التنسيق الدولية تجميع الممارسات الجيدة في مجال التعاون مع الإجراءات الخاصة.
    It was furthermore suggested by participants that mandate holders should participate in the proceedings of the International Coordination Committee. UN وعلاوة على ذلك، اقترح المشاركون أن يشارك أصحاب الولايات في أعمال لجنة التنسيق الدولية.
    It is accredited with " A " status by the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions. UN وهي مصنفة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المركز " ألف " .
    Consultations with the representative of the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions had provided input for efforts to more clearly define the Committee's relations with national human rights institutions. UN وأسهمت المشاورات مع ممثل لجنة التنسيق الدولية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في بذل جهود لزيادة تحديد علاقات اللجنة مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Cameroon will be reviewed by the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions during the first half of 2015, while Burundi will be reviewed during the second half of 2017. UN وستقوم لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باستعراض حالة الكاميرون خلال النصف الأول من عام 2015، في حين سيجرى استعراض حالة بوروندي في النصف الثاني من عام 2017.
    However, only half of those institutions were accredited by the International Coordination Committee as having fulfilled all the criteria of the Paris Principles, in particular concerning independence and impartiality from Governments. UN بيد أنّ نصف هذه المؤسسات فقط حصلت على اعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية لاستيفائها جميع معايير مبادئ باريس، وخصوصا ما يتعلق منها بالاستقلال والحياد إزاء الحكومات.
    The CNCDH was once again accredited in 2007 by the International Coordination Committee for National Human Rights Institutions (ICC), in light of the Paris Principles. UN واعتُمدت اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان مجدداً في عام 2007 من جانب لجنة التنسيق الدولية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على ضوء مبادئ باريس.
    However, only half of these institutions were accredited by the International Coordination Committee as having fulfilled all the criteria of the Paris Principles, in particular concerning independence and impartiality from Governments. UN إلا أن لجنة التنسيق الدولية لم تعتمد إلا نصف هذه المؤسسات لاستيفائها جميع معايير مبادئ باريس، ولا سيما ما يتعلق منها بحيادها واستقلالها عن الحكومات.
    31. Slovenia welcomed the accreditation of the National Human Rights Committee of Qatar with " A " status by the International Coordination Committee. UN 31- ورحبت سلوفينيا باعتماد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر من قِبل لجنة التنسيق الدولية في إطار الفئة ألف.
    Despite these efforts, Malta still does not have a national human rights institution accredited to the International Coordination Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN لا تزال، على الرغم من هذه الجهود، تفتقر إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee welcomes the steps taken by the State party to seek accreditation of the High Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms with the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions and encourages it to ensure the independence of the High Committee in practice. UN وترحِّب اللجنة بالخطوات التي قامت بها الدولة الطرف في سبيل تقديم طلب اعتماد الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، وتشجِّع الدولة الطرف على احترام استقلالية الهيئة العليا المذكورة أعلاه احتراماً فعلياً.
    The national institutions accredited by the International Coordination Committee as being in compliance with the Paris Principles, the Committee itself and regional coordinating bodies of national institutions may participate and address the Council in an independent capacity and on all agenda items. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية بوصفها تمتثل لمبادئ باريس، وللجنة ذاتها ولهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية أن تشارك في المجلس وتتكلم فيه بصفة مستقلة وبشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    Over the reporting period, OHCHR has continued to support national human rights institutions, including through enhancing cooperation with their regional coordinating bodies and with the International Coordination Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and its newly established bureau. UN وواصلت مفوضية حقوق الإنسان، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم الدعم للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بطرق منها تعزيز التعاون مع هيئات التنسيق الإقليمية، ومع لجنة التنسيق الدولية في المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومع مكتبها الذي أنشئ مؤخرا.
    The International Coordination Committee to safeguard and develop Angkor, established in October 1993, has provided a working framework for carrying out the following measures: UN وأتاحت لجنة التنسيق الدولية لحماية منطقة أنغور وتطويرها، المنشأة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، إطارا للعمل من أجل تنفيذ التدابير التالية:
    Accreditation of national human rights institutions was discussed and representatives of national human rights institutions indicated that strengthening of the Credentials Committee of the International Coordination Committee of national institutions would help address concerns regarding compliance with the Paris Principles. UN ونوقشت مسألة اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأشار ممثلو هذه المؤسسات إلى أن تعزيز لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية سيساعد على معالجة المشاغل المتعلقة بالامتثال لمبادئ باريس.
    The Sub-Committee on Accreditation of the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions has recommended in April 2008 that the Commission be re-accredited Status A. UN وفي شهر نيسان/أبريل 2008، أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتمادات والتابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بإعادة اعتماد اللجنة ضمن فئة المؤسسات المعتمدة من الفئة " ألف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more