"international court of justice on" - Translation from English to Arabic

    • محكمة العدل الدولية بشأن
        
    • محكمة العدل الدولية في
        
    • محكمة العدل الدولية حول
        
    • محكمة العدل الدولية بتاريخ
        
    • لمحكمة العدل الدولية بشأن
        
    • محكمة العدل الدولية الصادر في
        
    • محكمة العدل الدولية المتعلقة
        
    • محكمة العدل الدولية المؤرخة
        
    • محكمة العدل الدولية بخصوص
        
    • محكمة العدل الدولية عن
        
    • محكمة العدل الدولية فيما يتعلق
        
    • محكمة العدل الدولية على
        
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Advisory opinion of the International Court of Justice on the accordance with international law of the unilateral declaration of independence in respect of Kosovo UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Malaysia had relied on the International Court of Justice on two occasions to resolve disputes with neighbouring countries. UN وقد لجأت ماليزيا إلى محكمة العدل الدولية في مناسبتين لحل المنازعات مع البلدان المجاورة.
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    General and complete disarmament: follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    This agenda item was designed in order to ask for an advisory opinion of the International Court of Justice on this issue. UN لقد وُضع هذا البند من جدول الأعمال بغية طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن هذه المسألة.
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    That would obviate the need for an advisory opinion from the International Court of Justice on the legal consequences of the use of force by States without prior authorization by the Security Council. UN وذلك من شأنه أن يغني عن الحاجة للحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية المترتبة على استخدام القوة من جانب الدول دون إذن مسبق من مجلس الأمن.
    In this regard, the advisory opinion of the International Court of Justice on the Western Sahara case is crucial. UN وتتسم الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في قضية الصحراء الغربية بأهمية بالغة في هذا الصدد.
    That view is reflected in the advisory opinion of the International Court of Justice on the matter, which has been endorsed by General Assembly resolutions. UN وهذا الرأي تبينه فتوى محكمة العدل الدولية حول هذه المسألة، التي أيدتها قرارات الجمعية العامة.
    In that regard, the clarification provided by judgment of the International Court of Justice on 14 February 2002 in the Arrest Warrant case was a milestone in the history of international law. UN وفي هذا المضمار فإن الإيضاح الذي ورد في حكم صادر عن محكمة العدل الدولية بتاريخ 14 شباط/فبراير 2002 في قضية إذن القبض يمثل معلماً أساسياً في تاريخ القانون الدولي.
    It is with this belief that Thailand welcomes the historic Advisory Opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons. UN وبهذا الاعتقاد، ترحب تايلند بالفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    97. The United Nations established the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to facilitate the implementation of the 10 October 2002 decision of the International Court of Justice on the Cameroon-Nigeria boundary dispute. UN 97 - أنشأت الأمم المتحدة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لتيسير تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا.
    Excerpt from document A/51/218: Note by the Secretary-General on the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons. UN مقتطف من الوثيقة A/51/218: مذكرة من اﻷمين العام بشأن فتوى محكمة العدل الدولية المتعلقة بمشروعية التهديد باﻷسلحة النووية واستخدامها.
    The debate on the applicability of the Covenant to the Gaza Strip was hard to justify, as was the State party's refusal to take notice of the advisory opinion issued by the International Court of Justice on 9 July 2004, which it had not even mentioned in its replies. UN واعتبر النقاش الدائر حول انطباق العهد في قطاع غزة أمرا غير مقبول، وكذلك رفض فتوى محكمة العدل الدولية المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004، وهو ما لم ترد أي إشارة بشأنه في ردود إسرائيل.
    Delegations also mentioned the desirability of the Security Council requesting the advisory opinion of the International Court of Justice on legal questions where necessary. UN وأشار بعض الوفود أيضا إلى استصواب أن يطلب مجلس الأمن فتاوى من محكمة العدل الدولية بخصوص المسائل القانونية، عند الاقتضاء.
    His delegation supported the Belarus and Russian Federation proposal to seek an advisory opinion from the International Court of Justice on the use of force. UN وأعلن أن وفده يؤيد اقتراح الاتحاد الروسي وبيلاروس الرامي إلى التماس فتوى من محكمة العدل الدولية عن استعمال القوة.
    Japan supports the unanimous opinion of the judges of the International Court of Justice on the existing obligations under international law to pursue nuclear disarmament and to conclude negotiations on the matter in good faith. UN وتؤيد اليابان الرأي الجماعي لقضاة محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالالتزام الحالي بموجب القانون الدولي بالسعي إلى نزع السلاح النووي وإكمال المفاوضات بشأن تلك القضية بنية حسنة.
    She also suggested the further addition of activities relating to implementation of the advisory opinions of the International Court of Justice on the basis of their legal, ethical and moral values, the aim being to strengthen the role of the Court and reinforce the concept of the rule of law. UN واقترحت كذلك إضافة الأنشطة المتصلة بتنفيذ فتاوى محكمة العدل الدولية على أساس قيمتها القانونية والأخلاقية والمعنوية، وذلك بهدف تعزيز دور المحكمة وتعزيز مفهوم سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more