"international criminal law and" - Translation from English to Arabic

    • القانون الجنائي الدولي
        
    • والقانون الجنائي الدولي
        
    • للقانون الجنائي الدولي
        
    • بالقانون الجنائي الدولي
        
    That is a basic principle of international criminal law and a premise of the system created by the Rome Statute. UN هذا مبدأ أساسي من مبادئ القانون الجنائي الدولي وأحد ركائز النظام الذي أنشأه نظام روما الأساسي.
    A seminar on international criminal law and a " moot court " competition was organized for 60 members of the Rwandan Bar Association. UN ونُظمت حلقة دراسية عن القانون الجنائي الدولي ومنافسة ' ' المحاكمة الصورية`` شارك فيها 60 عضوا من أعضاء نقابة المحامين الرواندية.
    international criminal law and international humanitarian law UN القانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي
    Selected publications on the International Criminal Court, international criminal law and public international law UN منشورات مختارة بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي العام
    The programme includes training in international human rights law, international criminal law and international humanitarian law. UN ويتضمن البرنامج تدريباً في ميادين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    This is consistent with the philosophical basis of international criminal law and the expressed attitude of States on the matter. UN وهذا ينسجم مع اﻷساس الفلسفي للقانون الجنائي الدولي والموقف الذي أعربت عنه الدول في هذا الصدد.
    It has built an impressive and unprecedented body of jurisprudence of both substantive international criminal law and procedure. UN وأنشأت مجموعة مثيرة للإعجاب وغير مسبوقة من القواعد الفقهية المتعلقة بالقانون الجنائي الدولي الأساسي والإجراءات.
    That was a major achievement in international criminal law and in the fight against impunity. UN وهذا هو إنجاز كبير في القانون الجنائي الدولي وفي مكافحة الإفلات من العقوبة.
    The appendix also sets out the legal framework under international criminal law and examines claims that may be brought by survivors for compensation. UN وكذلك يحدد التذييل اﻹطار القانوني بموجب القانون الجنائي الدولي ويفحص الشكاوى التي قد رفعها الناجيات للمطالبة بالتعويض.
    There has been a breakthrough in the institutionalization of international criminal law and in the eradication of the culture of impunity. UN وقد تحققت طفرات في ترسيخ القانون الجنائي الدولي والقضاء على ثقافة اﻹفلات من العقاب.
    Torture is also prohibited by many regional instruments as well as under international criminal law and international humanitarian law. UN وهو محظور كذلك بمقتضى صكوك إقليمية عِدَّة وبموجب القانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    University professor: courses in international criminal law and international humanitarian law. UN وأستاذ جامعي: يدرّس القانون الجنائي الدولي والقانون الدولي الإنساني
    Chairman and member of the Inter-American Juridical Committee of the Organization of American States at a time when several inter-american treaties on international criminal law and international criminal procedure were being elaborated. UN رئيس وعضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في الوقت الذي تم فيه وضع العديد من المعاهدات بين البلدان الأمريكية بشأن القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية.
    Study on international criminal law and the judicial defence of indigenous peoples' rights UN دراسة عن القانون الجنائي الدولي والدفاع القضائي عن حقوق الشعوب الأصلية
    In recent decades, the development of international criminal law and the idea of universal jurisdiction had exerted an influence on the traditional principle of State immunity. UN وخلال العقود الأخيرة، كان لتطوير القانون الجنائي الدولي وفكرة الولاية القضائية العالمية تأثير على مبدأ حصانة الدولة بصيغته التقليدية.
    Matters relating to crimes against humanity were assessed on the basis of definitions set out by customary international criminal law and in the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وقُيِّمت المسائل المتصلة بالجرائم ضد الإنسانية استناداً إلى التعاريف الواردة في القانون الجنائي الدولي العرفي وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Individual fighters and their commanders may be held accountable for their acts under international criminal law and by States exercising universal jurisdiction. UN ويمكن مساءلة فرادى المقاتلين وقادتهم عن أفعالهم بموجب القانون الجنائي الدولي ولدى الدول التي تمارس الولاية القضائية العالمية.
    E. Applicable international humanitarian law, international criminal law and international refugee law 58 - 61 14 UN هاء - القانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي للاجئين الواجبة التطبيق 58-61 18
    E. Applicable international humanitarian law, international criminal law and international refugee law UN هاء- القانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي للاجئين الواجبة التطبيق
    The ICDAA co-organized with the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC) a training session on the practice of Congolese criminal law, and international criminal law and procedure before the International Criminal Court. UN واشتركت الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عقد دورة تدريب بشأن ممارسة القانون الجنائي الكونغولي، والقانون الجنائي الدولي والإجراءات المتبعة أمام المحكمة الجنائية الدولية.
    In this context, it is worth noting the creative manner in which human rights law, international humanitarian law, international criminal law and general public international law have been used to define or clarify the content of international crimes, non-derogable rights or peremptory norms of general international law. UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى الطريقة المبتكرة التي أستفيد فيها من القانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي العام لتحديد أو توضيح فحوى الجرائم الدولية، أو الحقوق التي لا يجوز تقييدها، أو القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    While preparing for this transition, the Tribunal continued to make significant contributions to both the development of legal norms of international criminal law and procedure and to the maintenance of peace and stability in the States of the former Yugoslavia. UN وواصلت المحكمة، مع إعدادها لهذا النقل، تقديم إسهامات هامة في تطوير القواعد القانونية للقانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية وفي صون السلام والاستقرار في دول يوغوسلافيا السابقة.
    Mr. Josipović is the author and editor of books and law review articles on international criminal law and international humanitarian law. UN والسيد يجوسيبوفيتش، مؤلف ومحرر لعدد من الكتب ومقالات مجلة القانون فيما يتعلق بالقانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more