"international criminal tribunal for rwanda and" - Translation from English to Arabic

    • للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي
        
    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وميزانية
        
    The financial implications are estimated at $6.9 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $7.2 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على هذا الإجراء بـ 6.9 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 7.2 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The financial implications of this measure are estimated at $11.2 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $12.1 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على هذا الإجراء بـ 11.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Therefore, the total rotation costs under the retention bonus option have been estimated at $21.6 million and $13.8 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, respectively. UN لذلك تقدر تكاليف تبدل الموظفين في حال تطبيق منحة الاحتفاظ بـ 21.6 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    :: Inadequate procurement planning at UNRWA, the International Criminal Tribunal for Rwanda and UNU resulted in the inability to identify and achieve economies of scale through the consolidation of similar items into one contract/tender. UN :: أدى التخطيط غير الملائم لعمليات الشراء في الأونروا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وجامعة الأمم المتحدة إلى العجز عن تحديد وتحقيق وفورات الحجم عن طريق تجميع مواد مماثلة في عقد/عطاء واحد.
    The Mechanism has received extensive cooperation and assistance from the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, and other offices and organizations, including the Office of Legal Affairs. UN وتلقت الآلية تعاونا ومساعدة واسعي النطاق من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومكاتب ومنظمات أخرى، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    International Criminal Tribunal for Rwanda and International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    On the financing side, it is estimated that the establishment of a retention incentive payment would amount to $11.2 million and $12.1 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, respectively. UN ومن ناحية التمويل، يُقدر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على التوالي.
    Budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia should be standardized. UN وينبغي التوحيد بين شكـل ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    After recosting, the resource requirements for the biennium 2010-2011 as proposed by the Secretary-General would amount to $244,615,400 gross for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $290,923,100 gross for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، ستبلغ الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، وفقا لما اقترحه الأمين العام، 400 615 244 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 923 290 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    24. Actual estimated requirements are: $18,045,400 under the regular budget, $1,356,400 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, $1,975,000 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $957,100 to be borne by other Vienna-based organizations. UN 24 - الاحتياجات الفعلية المقدرة هي: 400 045 18 دولار في إطار الميزانية العادية، و400 356 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، و 000 975 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 957 دولار تتحملها سائر المنظمات التي تتخذ فيينا مقرا لها.
    After recosting, the resource requirements for the biennium 2008-2009 as proposed by the Secretary-General would amount to $280,386,800 gross for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $364,666,900 gross for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، كما اقترحها الأمين العام، 800 386 280 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 900 666 364 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    8. In summary, after recosting, the resource requirements for the biennium 2008-2009 as proposed by the Secretary-General, and taking into consideration the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, would amount to $280,386,800 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $364,666,900 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Schedules UN 8 - وخلاصة القول إنه، بعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، بناء على اقتراح الأمين العام ومراعاة لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، 800 386 280 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 900 666 364 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    8. In summary, after recosting, the resource requirements for the biennium 2010-2011 as proposed by the Secretary-General, and taking into consideration the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, would amount to $244,615,400 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $290,923,100 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Schedules Schedule I UN 8 - وخلاصة القول، فإنه بناء على اقتراح الأمين العام ومع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تبلغ الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، بعد إعادة تقدير التكاليف، 400 615 244 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 923 290 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the two performance reports and approve reductions in the appropriations for the biennium 2010-2011 in the amount of $18.8 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $15.4 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تأخذ الجمعية العامة علما بتقريري الأداء وتوافق على تخفيضات في الاعتمادات لفترة السنتين 2010-2011 بقيمة 18.8 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 15.4 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    17. The Advisory Committee recommended that the Assembly should approve additional appropriations for the biennium 2010-2011 in the amount of $29.2 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $45.6 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 17 - وختمت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن توافق الجمعية على اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2010-2011 بقيمة 29.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 45.6 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The current value of the accrued pension liability for future benefits as at 31 December 2011 was estimated at $18,421,000 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $20,171,000 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأشار إلى أن القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة لمستحقات المعاشات التقاعدية المستقبلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 تقدَّر بمبلغ 000 421 18 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 000 171 20 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    International Tribunal for the Former Yugoslavia, International Criminal Tribunal for Rwanda and International Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    The conference was attended by Ministers of Justice, High Court Presidents and representatives of national reconciliation commissions, ECOWAS member States, Mauritania, the ECOWAS Court of Justice, the African Union, the Mano River Union, the International Criminal Tribunal for Rwanda and key civil society organizations. UN وحضر المؤتمر وزراء العدل ورؤساء المحاكم العليا وممثلون عن لجان المصالحة الوطنية والدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية وموريتانيا ومحكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومنظمات المجتمع المدني الرئيسية.
    The International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Court had detailed pretrial, trial and appeal procedures for determining individual criminal responsibility. UN وقد قامت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية بوضع تفاصيل لإجراءات ما قبل المحاكمة والمحاكمة والاستئناف لتحديد مسؤولية الفرد الجنائية.
    International Criminal Tribunal for Rwanda and International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    International Criminal Tribunal for Rwanda and International Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    The Government was also encouraged to extend an invitation to the Special Rapporteur on Violence against Women to visit Rwanda for the purpose of studying the issue of sexual violence, its causes and consequences, and its relationship to the ongoing work of the International Criminal Tribunal for Rwanda and of national tribunals. UN وشجعت اللجنة الحكومة أيضا على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة لزيارة رواندا لغرض دراسة مسألة العنف الجنسي وأسبابه وعواقبه، وعلاقته بالعمل الجاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي المحاكم الوطنية.
    Whenever possible, the budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 should be standardized. UN وينبغي، كلما أمكن، إعداد ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، بحيث تصدر في شكل موحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more