"international criminal tribunal for rwanda in" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في
        
    In this sense, we endorse the logic of the Security Council in basing International Criminal Tribunal for Rwanda in east Africa. UN ولهذا السبب أيدنا المنطق الذي استند إليه مجلس اﻷمن في إقامة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في شرق أفريقيا.
    Four years ago, the United Nations established the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. UN ومنذ أربع سنوات، أنشأت اﻷمم المتحدة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    A total of 109 staff members separated from the International Criminal Tribunal for Rwanda in 2007 -- a staff turnover rate of 11 per cent. UN كما انتهت خدمة ما مجموعه 109 موظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2007، بمعدل تبدل قدره 11 في المائة.
    The two convicted persons in Rwanda appeared via videoteleconference connecting the courtroom in Freetown to the videoteleconference facilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Kigali. UN ومَثُل الشخصان المحكوم عليهما في رواندا عن طريق التداول بالفيديو بين قاعة المحكمة في سيراليون وتجهيزات التداول بالفيديو للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    In particular, the Board was concerned that the travel agent had not paid $39,216 due to the International Criminal Tribunal for Rwanda in respect of rebate on international and domestic air transportation as at December 1999. UN ويشعر المجلس على الخصـــوص بالقلق لأن وكيل السفريات لم يدفع حتى كانون الأول/ديسمبر 1999 مبلغ 216 39 دولارا يدين بها للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في شكل عمليات خصم على رحلات جوية دولية ومحلية.
    We note the active work of the International Criminal Tribunal for Rwanda in the last year. UN ونلاحظ العمل النشط الذي قامت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في السنة الماضية.
    Comprehensive report on the progress made by the International Criminal Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القانونية
    The report also gives us an account of the problems encountered by the International Criminal Tribunal for Rwanda in carrying out its functions. UN ويقدم التقرير سردا للمشاكل التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القيام بوظائفها.
    At the Arusha branch, the Section will assume responsibility for the central records repositories of the International Criminal Tribunal for Rwanda in due course. UN أما بالنسبة لفرع أروشا، فسيتولى القسم المسؤولية عن المستودعات المركزية لسجلات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الوقت المناسب.
    Norway has an agreement with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia regarding the enforcement of sentences and cooperates closely with the International Criminal Tribunal for Rwanda in several fields. UN وللنرويج اتفاق مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن تنفيذ الأحكام وهي تتعاون عن كثب مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عدة مجالات.
    The most serious genocide-related cases are heard in conventional courts or at the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, United Republic of Tanzania. UN ويتم النظر في معظم القضايا الخطيرة المتصلة بالإبادة الجماعية في محاكم تقليدية أو في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In particular, it welcomed the success of the International Criminal Tribunal for Rwanda in apprehending and bringing to trial the senior government officials allegedly responsible for the 1994 genocide. UN وبوجه خاص، أعرب عن ترحيب وفده بالنجاح الذي حققته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القبض على كبار المسؤولين الحكوميين المدعاة مسؤوليتهم عن الإبادة الجماعية التي جرت في عام 1994 وتقديمهم للمحاكمة.
    The proposal vindicates the Government of Rwanda, which has advocated the establishment of separate prosecutors for these two tribunals since the creation of the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1994. UN ويبرئ الاقتراح ساحة حكومة رواندا التي ظلت تدعو لتعيين مدعين مستقلين لهاتين المحكمتين منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 1994.
    The role played by the International Criminal Tribunal for Rwanda in the fight against impunity for the main perpetrators should also be commended. UN كذلك يجب الثناء على الدور الذي اضطلعت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في نضالها ضد إفلات المرتكبين الرئيسيين من العقاب.
    Appointed as a Senior Legal Officer of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, Tanzania, responsible for the overall management of the judicial aspects of the Tribunal. UN عينت موظفة قانونية أقدم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، تنزانيا، وكنت مسؤولة عن الإدارة العامة للجوانب القضائية في المحكمة.
    25. The " Lessons from Rwanda " travelling exhibit was shown in several locations, including at several universities in Rwanda, in partnership with the information office of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Kigali, and at two locations in Burundi. UN 25 - وقُدم العرض المتنقل " دروس من رواندا " في عدة مواقع، بما فيها عدة جامعات في رواندا، بشراكة مع مكتب الإعلام التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي، وفي موقعين في بوروندي.
    Trial in progress Pre-trial proceedings 45. The Board noted that in 17 cases, although the accused persons had been transferred to the detention facility of the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1996 and 1997, and their initial appearance had taken place before June 1998, their trials had not begun by April 2000. UN 45 - لاحظ المجلس في 17 قضية أنه بالرغم من أن الأشخاص المتهمين كانوا قد نُقلوا إلى مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عامي 1996 و 1997 ومثلوا أمام القاضي لأول مرة قبل حزيران/يونيه 1998، لم تكن محاكماتهم قد بدأت بعد حتى نيسان/أبريل 2000.
    The Council decided to establish the Residual Mechanism with two branches, one for the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha and one for the International Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague, which shall commence functioning on 1 July 2012 and 1 July 2013, respectively. UN وقرر المجلس إنشاء آلية تصريف الأعمال المتبقية بفرعين، أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، يبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2012، والآخر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، يبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013.
    Within Rwanda, the exhibit was shown at six locations (four universities, a demobilization and reintegration centre and the Nkumba Peace and Reconciliation Centre) as part of the programme's partnership with the Information Officer of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Kigali. UN وفي رواندا، نُظم المعرض في ستة مواقع (أربع جامعات ومركز تسريح وإعادة إدماج ومركز نكومبا للسلام والمصالحة) كجزء من شراكة البرنامج مع المكتب الإعلامي التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    23. An additional amount of $1,878,700 is proposed for the International Criminal Tribunal for Rwanda in the context of the report of the Secretary-General (A/64/532) on revised estimates related to the strengthened and unified security management system for the United Nations and in that context the second phase of the new standardized access control system (known as " PACT II " ). UN 23 - ويُقترح مبلغ إضافي قدره 700 878 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق تقرير الأمين العام (A/64/532) بشأن التقديرات المنقحة لإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، وفي هذا السياق، المرحلة الثانية من النظام الموحد الجديد لمراقبة الدخول المعروف باسم (PACT II).
    On 22 December 2010, by a majority, with 1 abstention, the Council adopted resolution 1966 (2010), by which it decided to establish the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals with two branches, one for the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, and one for the International Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague, which would commence functioning on 1 July 2012 and on 1 July 2013, respectively. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، اتخذ المجلس القرار 1966 (2010) بأغلبية الأصوات مع امتناع عضو واحد عن التصويت، وقرر بموجبه إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية أمام المحكمتين الجنائيتين التي تضم فرعين، أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، بتنزانيا، ويبدأ العمل في 1 تموز/يوليه 2012، والآخر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي بهولندا، ويبدأ العمل في 1 تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more